克里斯蒂娃学术精粹选译_克里斯蒂娃自选集 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.3 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
克里斯蒂娃学术精粹选译
克里斯蒂娃自选集
[法]朱莉娅·克里斯蒂娃 著
复旦大学出版社
“克里斯蒂娃学术精粹选译”总序
祝克懿
也许,仅仅用“高山仰止”“叹为观止”等随手拈来的修辞表达,还不能真切地表现我们初涉朱莉娅·克里斯蒂娃学术思想时的敬畏与感佩;也许,仅仅用“博大精深”“高屋建瓴”等最易联想到的赞誉之辞,还很难充分描述我们进一步探索其精彩纷呈、逻辑严密的体系时那瞬间的撼动与震惊。从外观之,它横跨多个学科;从内观之,它多核多向,呈现为一个复杂变幻、镜像丛生的多维结构体,欲准确定位实属不易,以至于世界各地学者从哲学、符号学、语言学、文学、精神分析、社会学、政治学、女性主义、历史学、人类学、宗教学、写作学、传播学等学科背景和研究目的出发来解读这个体系,归结出不同的理论范式,描写出不同的思想体系以及随之形成的对克里斯蒂娃的多元评价与身份定位。
克里斯蒂娃是互文性理论的创始人。但她的学术贡献不仅于此,她的著述在多个学科被奉为经典、范本,她的学术思想在全球传播。从20世纪60年代后期至今,她的学术理念影响了几代人。
美国哥伦比亚大学出版社几乎翻译了克里斯蒂娃的全部著述,成立了克里斯蒂娃研究中心。在日本哲学家评论现代西方哲学的“现代思想的冒险家们译丛”和中国台湾“当代大师系列译丛”中,克里斯蒂娃的名字与尼采、弗洛伊德、胡塞尔、荣格、维特根斯坦、海德格尔、巴赫金、巴特、拉康、阿尔都塞、福柯、哈贝马斯、德里达、库恩等大师的名字出现在同一个学术共同体。
在美国,2012年成立了世界性的学术组织“克里斯蒂娃研究会”。2012年10月在纽约州锡也纳学院举办了首届年会;2014年3月在美国田纳西州范德比尔特大学举办了第二届年会。在中国,2010年,克里斯蒂娃被聘为上海交通大学欧洲文化研究院荣誉院长;2012年11月克里斯蒂娃接受复旦大学最高级别的“光华人文杰出学者讲座”邀请,围绕着“主体·互文·精神分析”发表了四场学术演讲。
第一专题:
讲座1.主体与语言:互文性理论对结构主义的继承与突破
讲座2.主体与语言:互文性与文本运用
第二专题:
讲座3.主体与精神分析:女性天才三部曲——阿伦特、克莱因、柯莱特
讲座4.主体与精神分析:陌生的自我
前两讲主要阐释“主体”与“互文性”的互动关系,从动态的、对话的、潜意识的角度阐释文本理论;后两讲阐述“主体”与“精神分析”的相互关系,介绍个体欲望与集团规约的异质性互动问题,并以此为基础阐述她在文学批评、女性主义、政治伦理等领域的思想观点,为我们呈现了一个兼容互文性理论、符义分析理论、精神分析理论、女性主义思想、社会政治思想的宏阔体系。该系列讲座的内容后被整理为《主体·互文·精神分析——克里斯蒂娃复旦大学演讲集》(2015),纳入复旦大学“人文高端讲座系列丛书”,由北京三联书店推出。这是克里斯蒂娃的首部学术演讲录。在复旦访问期间,克里斯蒂娃不仅参加了“复旦大学克里斯蒂娃研究小组”的成立仪式,还欣然接受邀请,担任复旦大学主办的中国语言学核心期刊、CSSCI来源期刊《当代修辞学》的学术顾问。克里斯蒂娃已将上述信息公布于她的法国官网,将中国学界的影响推向了国际社会。
至于学者们对克里斯蒂娃的多元学术评价与身份界定,完全取决于关注焦点的选定。关注其哲学思考、女性研究的,誉之为“哲学家、思想家、女性研究专家”;推崇其跨领域发展成就的,敬之为“符号学家、语言学家、文学批评家、精神分析学家”;欣赏其四部小说独特的创作模式和语言风格的,称之为“小说家”。斯罗文尼亚学者波拉·祖潘茨·艾塞莫维茨(Paula Zupanc Ecimovic)在《符号与象征的辩证空间——朱丽娅·克里斯蒂瓦哲学述论》(金惠敏译,《女性主义学刊》2004年第1期)中直接评述道:她“不仅被公认是西方符号学界最重要的理论家之一,而且在文学理论、美学,在文化批评、精神分析理论与实践等方面也有着强劲而独特的声音”。
而国内学界,更多学者关注的还是克里斯蒂娃互文性理论创始人的身份,倾力于传播与深入探讨本质上属于文本理论的互文性理论。
我们从语言学视角解读互文性理论,认为这一理论给出了一个观察语言生态的崭新视角和描写语言结构的多维视野,发掘出线性、静态、微观角度下的语言研究所不能展示的文本世界;我们还归结出互文性理论具有“宏观、动态、多元”的认知维度和由“系统、关系、层级”作为支柱构成的学科范式,确立了以“克里斯蒂娃学术思想的再认识与互文性理论的中国化”为语言学理论建设的目标。而这种“再认识”与“中国化”的建构过程,有力地帮助我们打破了已有的知识结构框架,彻底改变了过去的狭隘认知,即只知晓互文性理论源自巴赫金的“对话理论”和索绪尔的结构主义。可实际上,一方面,前起陀思陀耶夫斯基、巴赫金、马克思、黑格尔,后至列维-斯特劳斯、阿尔都塞、德里达、福柯、本维尼斯特、巴特、索莱尔斯、弗洛伊德、拉康、格雷马斯、阿兰·巴迪乌,特别是中国哲学家张东荪,其相关思想都伴随着互文性理论的发展形成。而互文性理论正是在这些学者思想的养护浇灌下不断完善,形成了内蕴丰富的多元性特征。另一方面,克里斯蒂娃创建的互文性理论虽本质上属于文本理论,但其学术思想被跨界运用到文学、符号学、语言学、心理学、女性主义、政治学等学科领域,形成这些学科范式下的分支理论和范畴理论。不言而喻,由于互文性理论具有源自哲学、符号学的宏阔学术视野,其精锐思想和前瞻意识也确实对多门学科具有方法论的意义和研究实践的启迪。借鉴其邻近学科、相关学科多源理论的强有力支撑和反刍其他学科的多领域性,克里斯蒂娃的学术思想先在欧洲,后在美洲、亚洲形成了相当的学术影响力,也成就了她在世界各地的卓著声誉。
至此,我们产生了一种直觉,好像我们直面的克里斯蒂娃的学术思想体系不仅只有互文性理论这一棵独立生长、枝繁叶茂的大树,它更像一片蓊蓊郁郁的森林,而且不知道哪里是中心,哪里是边际。要走近克里斯蒂娃,要走进其学术思想体系这片森林,我们就不能只从一棵树(互文性理论)而应该从一片森林(克里斯蒂娃的学术思想体系)的整体观来考虑问题。
我们 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 克里斯蒂娃学术精粹选译_克里斯蒂娃自选集 - (EPUB全文下载)