《营造法式》与江南建筑 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.5 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

第一卷
第1章 “中国热”与中国建筑
第2章 “非历史的历史”与“非历史的建筑”
第3章 东方艺术史与中国古代建筑
第二卷
第4章 中国营造学的创立
第5章 中国营造学社的主要成就
第6章 中国建筑史研究的第一次高潮
第三卷
第7章 建筑史研究的主要成果
第8章 《营造法式》研究的新成就
第四卷
第9章 “李诫”与“李诚”
第10章 李诫的生平
第五卷
第11章 《进新修〈营造法式〉序》、《劄子》与《看详》
第12章 《总释》与《总例》
第13章 诸作制度
第14章 功限与料例
第15章 诸作图样
第16章 “后人并省”说与“传抄致误”说
第17章 “屋楹数”与《营造法式》
第六卷
第18章 宋代刻本
第19章 元明清时期的宋刻本与抄本收藏
第20章 当代《营造法式》版本
第七卷
第21章 工官与将作监
第22章 法式与规范
第23章 考究群书,厘定术语
第24章 制定制度,明确规格
第25章 确立定额,比类增减
第26章 别立图样,以明制度
第八卷
第27章 《营造法式》与中国古代建筑结构及演变
第28章 《营造法式》与中国古代建筑模数制度
第29章 《营造法式》与中国建筑的单体造型和装修
第30章 《营造法式》与工官制度
第九卷
第31章 立基与筑基
第32章 筑城与筑墙
第33章 取正
第34章 定平
第35章 石构建筑与石制构件
第36章 造石作次序与雕镌制度
第37章 台基
第38章 角石、角柱、压阑石
第39章 殿阶螭首、殿内斗八
第40章 踏道
第41章 门砧限、地栿
第42章 柱础
第43章 钩阑、螭子石
第44章 坛
第45章 流杯渠、卷水窗
第46章 水槽子、马台
第47章 井口石、山棚脚石、幡竿颊
第48章 赑屃鳌坐碑、笏头碣
第十卷
第49章 用材制度的内涵
第50章 用材制度的意义
第51章 用材制度的变异
第52章 造栱之制
第53章 造昂之制
第54章 造斗之制
第55章 耍头与衬枋头
第十一卷
第56章 铺作组合
第57章 铺作分布与分槽
第十二卷
第58章 《营造法式》对建筑的分类
第59章 构架类型
第60章 柱
第61章 蜀柱与叉手
第62章 梁栿
第63章 角梁
第64章 阑额
第65章 替木与搏风板
第66章 椽
第67章 屋顶
第68章 举折
第69章 檐
第十三卷
第70章 门类
第71章 窗类
第72章 隔断类
第73章 天花类
第74章 障隔类
第75章 佛道帐类
第76章 杂件类
第十四卷
第77章 雕镌题材与技法
第78章 木雕部位与使用题材
第79章 旋作制度
第80章 佛道帐上名件
第81章 锯作制度
第82章 竹作制度
第十五卷
第83章 瓦的规格、用途及结瓦制度
第84章 垒脊与脊兽制度
第85章 垒墙、垒射垛与用泥
第86章 立灶制度
第87章 砖的品种、规格及用途
第88章 垒基与铺地
第89章 其他
第90章 砖坯与瓦坯
第91章 烧变次序与垒窑制度
第十六卷
第92章 壕寨与石作功限
第93章 大木作功限
第94章 小木作功限
第95章 以材料为准定额
第96章 以工程项目为准定额
第97章 用钉、用胶料例
第98章 诸作等第
第十七卷
第99章 彩画工艺
第100章 五彩遍装
第101章 碾玉装
第102章 青绿叠晕棱间装
第103章 解绿装饰屋舍
第104章 丹粉刷饰屋舍
第105章 杂间装
第106章 其他刷饰
第十八卷
第107章 唐宋时期建筑成就
第108章 经济文化重心南移和江南建筑的发展
第109章 近年有关《营造法式》与江南建筑关系的探讨
第110章 《营造法式》编著与重刊的启示
第111章 少林寺初祖庵大殿建筑特点的启示
第十九卷
第112章 福建福州华林寺大殿
第113章 浙江宁波保国寺大殿
第114章 江苏苏州玄妙观三清殿
第115章 福建莆田元妙观三清殿
第116章 上海嘉定真如寺大殿
第117章 浙江武义延福寺大殿
第118章 浙江金华天宁寺大殿
第119章 构架与柱梁
第120章 铺作与斗、栱
第121章 其他
第二十卷
第122章 宁波保国寺概况
第123章 建筑布局
第124章 主要建筑
第125章 宁波保国寺大殿构造
第126章 宁波保国寺大殿的时代特点与地方特色
第127章 保国寺大殿的地方特色
第1章 “中国热”与中国建筑
西方人对中国古代建筑的关注与近代欧洲出现的“中国热”(Chinoiserie,也称“中国风”)密不可分。所谓“中国热”,是指新航路开辟后西传的中国文化在欧洲掀起的羡慕、热爱和崇拜中国文化,仿制中国物品的文化现象。它从17世纪开始,到18世纪上半叶达到高潮,一直延续到18世纪末乃至19世纪初。正是在“中国热”兴盛的背景下,从英国、法国、瑞典到德国、奥地利、意大利,当时欧洲的主要国家都出现了崇尚和模仿中国园林、房所、家具、服饰、器皿等热潮。在此之前,西方人对中国文化介绍中涉及中国建筑的,往往以神秘主义的色彩为基调,以马可·波罗的“传说”为模式,向人们传递的是神话般的联想而不是真实的物像。自1515年葡萄牙商船第一次驶进中国港口进行直接通商贸易开始,中国瓷器、漆器、工艺品及丝、茶等遂大量输入欧洲;继之,荷兰、英国等欧洲国家兴起了通向东方的远洋贸易;接着大批耶稣会传教士来到中国。频繁的商贸和传教活动,为“中国热”时期欧洲人了解中国文化提供了基础。
17世纪前后,欧洲已出版了多部主要是由耶稣会士撰写的介绍中国的著作,例如西班牙人门多萨的《大中华帝国志》、意大利人利玛窦的《基督教远征中国史》此书由比利时人金尼阁翻译整理,中译本为《利玛窦中国札记》、意大利人卫匡国的《鞑靼战纪》、德国人基尔彻的《中国图志》、法国人李明的《今日中国志》、法国人杜哈德的《中国全志》等。与此同时,欧洲也开始翻译介绍中国的古代经典。最先出版的是意大利人殷铎泽用拉丁文翻译的《大学》和《中庸》。接着,比利时人柏应理又重译了这两部典籍和新译了《论语》。1711年在布拉格印行了拉丁文的《中国六经》,除了柏应理上述三种译著外,还收 ............

书籍插图:
书籍《营造法式》 - 插图1
书籍《营造法式》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 《营造法式》与江南建筑 - (EPUB全文下载)