J.M.库切传 - (EPUB全文下载)

文件大小:2.53 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

J.M.库切传
〔南非〕J.C.坎尼米耶 著
王敬慧 译
浙版数媒
版权信息
J.M.库切传

〔南非〕J.C.坎尼米耶 著 王敬慧 译
©浙江出版集团数字传媒有限公司 2017
非经书面授权,不得在任何地区以任何方式反编译、翻印、仿制或节录本书文字或图表。
DNA-BN:ECFP-N00011169-20170911
制作:关春丽
出版:浙江出版集团数字传媒有限公司
浙江 杭州 体育场路347号
互联网出版许可证:新出网证(浙)字10号
电子邮箱:cb@bookdna.cn
网  址:www.bookdna.cn
BookDNA是浙江出版联合集团旗下电子书出版机构,为作者提供电子书出版服务。
如您发现本书内容错讹,敬请指正,以便新版修订。
©Zhejiang Publishing United Group Digital Media CO.,LTD,2017
No.347 Tiyuchang Road, Hangzhou 310006 P.R.C.
cb@bookdna.cn
www.bookdna.cn
纸质版编目数据
浙江文艺出版社 2017.8
ISBN:9787533947446
目 录
J.M.《库切传》中文版译者序
前言
第一幕 身世,青葱岁月与初期创作(1940—1961)
第1章 “我的历史迷宫”:祖先与根
第2章 童年
第3章 圣约瑟夫圣母学校(1952—1956)
第4章 开普敦大学求学时代(1957—1961)
第二幕 英国间奏(1962—1965)
第5章 伦敦与布拉克内尔(1962—1965)
第三幕 美国(1965—1971)
第6章 得克萨斯州奥斯汀(1965—1968)
第7章 纽约州布法罗(1968—1971)
第四幕 南非(1971—2001)
第8章 开普敦大学讲师与《幽暗之地》
第9章《内陆深处》与文字审查制度
第10章《等待野蛮人》与国际认可
第11章 首获布克奖与一个《鲁滨逊漂流记》式船难故事
第12章 喜悦与哀痛
第13章 自传体文本,《动物的生命》,《耻》及争议
第五幕 澳大利亚(2002年至今)
第14章 移民
第15章 诺贝尔文学奖
第16章 “澳大利亚”小说
第17章 “舞文弄墨”
后记
编者按
附注
J.M.《库切传》中文版译者序
本译本中,对库切的称呼有两种方式,同事、朋友和亲人称呼他:约翰(J.M.库切的J是John的首写字母);大多数情况下,人们称他为J.M.库切,中国读者群常采用后一种称谓,并去掉首字母。如果为中国读者一句话总结该书:它是对库切生活与创作的工笔画白描,精细而巧密。在您进行文本阅读前,请允许译者解释三个问题:
1.为什么要翻译这本书?对译者而言,来自于一种使命感以及对库切本人的感激。十几年前,当库切得知译者的博士论文是研究他的文本,并打算在中国出版一本库切传记时,他除了耐心回应译者的学术问题以外,也非常支持其传记的出版工作,甚至亲自扫描老照片并授权给译者用于新书之中。2011年,译者所著的传记《永远的流散者》由北京大学出版社出版之时,译者将汉语版本的梗概翻译成英文,连同书籍本身一并寄给他。译者知道他也许并不关注该书中他走过人生道路的重述,但是在中文版的图书中看到他家人的照片,应该是令他很感慨的事情。2013年在库切与莫言北京对话活动中,库切告诉译者另外有一位南非教授刚刚出版了一本关于他的传记,框架与译者的传记相近,但是内容更为丰富,是700多页的大部头,于是译者也在第一时间将这个消息告诉库切图书在中国出版界的伯乐——曹洁女士,希望中国读者可以有更多视角了解这位作家。作为比较了解库切作品的学者,译者受委托来翻译这本图书,库切本人也表示欣慰和放心。对此委托,译者欣然接受,因为译者衷心希望更多的中国读者了解这位伟大而内敛的作家,并阅读他的作品。可能是因为译者是教师的缘故,有一种很强的助人情节,看到一本好书,或知道一位好作家,总想向更多的人推荐。而库切是如此值得读的一位作家,他又从不谄媚地讨好读者、编辑或媒体。他悲悯而绝望地审视着芸芸众生,探究着我们每个人内心潜伏的兽性,平静而敏感地描绘着我们所有人类都会遭受的身体和精神上的痛苦。译者希望通过此译本帮助搭建一座他与读者之间的桥梁,因为译者的功能就是帮助沟通成为可能。
2.有读者会问,为什么一定要了解库切?译者的亲身感觉可以部分解答这一疑惑。十几年前的一个深夜,因为错过了最后一班校车,译者待在美国印第安纳大学图书馆里,书海中找到库切的《等待野蛮人》,读完的感觉犹如饮了一杯醇酒,至今仍回味不止。关于什么是野蛮的问题,如果世人真的有些许洞悉,哪还会有无数的争端!关于该作品的最佳评论来自荷兰的一位学者兼作家弗兰斯·凯伦敦克(Frans Kellendonk):“如果将库切的作品过于狭窄地与他祖国的悲剧相联系,那是错误的。他所描述的种族隔离是非政治的,是存在主义的。种族是一种迷信,种族主义与反种族主义都是错误的陈述。它实际上在讲述承认与尊重真正的差异,这是文化的问题。人只有在保持不同的情况下,才是平等的。”一位来清华讲学的美国密歇根大学比较文学专业教授也曾经对笔者感叹,他认为库切是世界上最好的作家。也许这种判断只是个人见解,但是不可否认的是库切的文字深邃而感人,同时需要比较具有感悟力的读者。如果您像笔者一样觉得自己的感悟力有待提高,让笔者用自己的经验告诉您,在阅读他文字的同时,个人的思考可以被引领着向深刻的方向前行。
3.那么为什么要读库切传记?首先,他的传记可以提供给读者许多有助于理解他作品的背景材料,这恰恰有助于提高读者的感悟力;其次,他的传记从狭义上讲,能够让读者明白一个喜欢文学创作者从尝试写作到被世界接受的过程中所要走过的路;从广义上来讲,它能帮助读者了解世界文学,以及西方文学理论的发展脉络。尽管传记里没有理论化的说教,但是读者可以通过库切在澳大利亚、南非、美国、英国以及欧洲各国学术机构的教学科研经历,了解到从20世纪60年代至今国外诸多高校英文系的学科发展脉络 ............

书籍插图:
书籍《J.M.库切传》 - 插图1
书籍《J.M.库切传》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » J.M.库切传 - (EPUB全文下载)