志士英雄 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.17 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
Bridge Bilingual Classics
Jack London's Short Stories (Vol. VII)
杰克·伦敦短篇小说集(七)
Great Men
Jack London
志士英雄
杰克·伦敦(美) 著
李剑 译
外语教学与研究出版社
FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH PRESS
北京 Beijing
Chinese translation copyright © Foreign Language Teaching and Research Press 2011
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of Foreign Language Teaching and Research Press.
本书版权由外语教学与研究出版社独家所有。如未获得该社书面同意,书中任何部分之文字及图片,不得用任何方式抄袭、节录、翻印或存储利用于任何数据库及检索系统等。
Published by Foreign Language Teaching and Research Press
No. 19 Xisanhuan Beilu
Beijing, China 100089
http://www.fltrp.com
目 录
Chris Farrington, Able Seaman 克里斯·法林顿——一等水手
Chun Ah Chun 陈阿春
Chris Farrington, Able Seaman
克里斯·法林顿——一等水手
"If you vas in der old country ships, a liddle shaver like you vood pe only der boy, and you vood wait on der able seamen. Und ven der able seaman sing out, 'Boy, der water-jug!' you vood jump quick, like a shot, and bring der water-jug. Und ven der able seaman sing out, 'Boy, my boots!' you vood get der boots. Und you vood pe politeful, and say 'Yessir' and 'No sir.' But you pe in der American ship, and you t'ink you are so good as der able seamen. Chris, mine boy, I haf ben a sailorman for twenty-two years, and do you t'ink you are so good as me? I vas a sailorman pefore you vas borned, and I knot and reef and splice ven you play mit topstrings and fly kites."
“如果你是在乡下的老船上,像你这样的小伙子就只能是个练习生,而且你要服侍那些一等水手。当一等水手大喊:‘练习生,去拿水罐!’你就得像出膛的子弹一样飞快地跳起来,把水罐拿来。当一等水手大喊:‘练习生,我的靴子!’你就得把靴子拿来。而且你一定要恭恭敬敬,回答‘是,先生’和‘不,先生。’但如果你在一艘美国船上,你可能会认为自己跟那些一等水手一样棒。克里斯,我的小伙子,我做水手都22年了,你觉得你像我一样能干吗?你出生之前我就在做水手了,你还在玩翻绳游戏,放风筝的时候我就已经会打结、收帆、捻接绳子了。”
"But you are unfair, Emil!" cried Chris Farrington, his sensitive face flushed and hurt. He was a slender though strongly built young fellow of seventeen, with Yankee ancestry writ large all over him.
“可你这么说不公平,埃米尔!”克里斯·法林顿叫道,他敏感的脸庞涨红了,表情显得很受伤。他是个17岁的年轻小伙,身材修长但很健壮,浑身上下都彰显着他的美国血统。
"Dere you go vonce again!" the Swedish sailor exploded. "My name is Mister Johansen, and a kid of a boy like you call me 'Emil!' It vas insulting, and comes pecause of der American ship!"
“你敢再说一遍试试!”那个瑞典水手勃然大怒,“我是约翰森先生,你一个练习生小子却叫我‘埃米尔!’这太无礼了,都是因为这艘美国船!”
"But you call me 'Chris'!" the boy expostulated, reproachfully.
“可你也叫我‘克里斯’了!”男孩以责备的口吻告诫道。
"But you vas a boy."
“但你就是个练习生。”
"Who does a man's work," Chris retorted. "And because I do a man's work I have as much right to cal ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 志士英雄 - (EPUB全文下载)