陪安娜穿过漫漫长夜 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.26 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
       陪安娜穿过漫漫长夜 / (美) 加瑞尔·萨维
(Gavriel Savit) 著 ; 杨向荣译. -- 南京 : 江苏凤凰
文艺出版社, 2017.10
       书名原文: Anna and the Swallow Man
       ISBN 978-7-5594-0225-7
       Ⅰ. ①陪… Ⅱ. ①加… ②杨… Ⅲ. ①长篇小说-美
国-现代 Ⅳ. ①I712.45
       中国版本图书馆CIP数据核字(2017)第085318号
--------------------------------------------------------
Simplified Chinese translation copyright
by Shanghai Dook Publishing Co., Ltd.
ANNA AND THE SWALLOW MAN
Original English Language edition Copyright © 2016 by Gavriel Savit
This edition arranged with InkWell Management, LLC.
through Andrew Nurnberg Associates International Limited
中文版权©2017上海读客图书有限公司
经授权,上海读客图书有限公司拥有本书的中文(简体)版权
图字:10-2017-142
书       名   陪安娜穿过漫漫长夜
著       者   加瑞尔·萨维 
译       者   杨向荣 
责任编辑   丁小卉 姚 丽
特邀编辑   姚红成 周奥扬
责任监制   刘    巍    江伟明
策       划   读客图书
版       权   读客图书
封面设计   读客图书    021-33608311
出版发行   江苏凤凰文艺出版社  
出版社地址   南京市中央路165号,邮编:210009
出版社网址   http://www.jswenyi.com
印       刷    三河市良远印务有限公司
开       本   890mm × 1270mm  1/32
印       张   8
字       数   147千
版       次   2017年10月第1版    2017年10月第1次印刷
标准书号   ISBN 978-7-5594-0225-7
定       价   36.00元
如有印刷、装订质量问题,请致电010-85866447(免费更换,邮寄到付)
版权所有,侵权必究
目录
你说什么?
追随头儿
一堂动物学课
亲吻步枪的人
迁徙的模式
你会给我什么?
濒危物种
尾声:不确定性原理
致 谢
献给苏菲・“桑妮”・泰特
谨致缅怀,以微薄之力答谢
她赠予我的所有那些美好的书籍
你说什么?
一九三九年十一月六日早晨,安娜・瓦尼亚醒来时,发生了几件事情,可她并不知道。那年她七岁。
安娜不知道,在被占领的波兰,盖世太保的头子下令强迫雅盖隆大学校长要求所有教授(其中就有她父亲)出席一场座谈会,主题是在德国人统治下波兰的学术发展方向。座谈会将在当天中午举行。
安娜不知道,父亲连同他的同事们将从56号演讲厅被带走,先带到他们目前生活的克拉科夫[1]的一所监狱,随后将被遣派到波兰全国其他许许多多的拘留机构,最终要转移到德国的萨克森豪森集中营。
安娜也不知道,几个月后,父亲那些幸存的同事将被遣送到更为声名狼藉的上巴伐利亚达豪集中营。但是,那次移交开始的时候,她父亲已不在人世,无法被转移了。
那天早晨,安娜只知道,父亲要外出几个小时。
七岁女孩们可是群变化莫测的家伙。有人会跟你说,她们早就长大成人了,你若不同意就会很麻烦。有人似乎更乐于斤斤计较地掩饰用粉笔写在头脑中的童年秘密,不肯给成年人透露丁点儿事情。还有些(迄今为止这伙孩子的数量最大)压根儿就无法确定自己属于哪个阵营,完全取决于她们那天那时甚至那刻的状态,她们呈现给你的面目可能完全不同,绝非你自以为可能会发现的面目。
安娜属于最后那种七岁女孩,这种矛盾状态与她父亲的培养有很大关系。父亲待她犹若成年人——尊重、谦逊、体谅。但是,在某种程度上,他同时又设法在安娜的感觉中保护和保存这样的概念:她在这个世界上遇到的万事万物都是崭新的发现,对自己的心灵来说都是独一无二的。
安娜的父亲是克拉科夫的雅盖隆大学的语言学教授,跟他一起生活就意味着每星期天天要讲不同的语言。安娜七岁的时候,她的德语、俄语、法语、英语都相当不错了,而且还通晓意第绪语[2]、乌克兰语,略懂亚美尼亚语、喀尔巴阡山罗姆语[3]。
父亲从来不跟她说波兰语,他说,波兰语就让它好自为之吧。
如果不是迷恋交谈,不会有人像安娜的父亲那样能够掌握这么多种类的语言。她记忆中很多时候父亲都是在跟各种各样的朋友以及他在城里培养的交谈伙伴中的某位说话——不是大笑就是开玩笑,不是辩论就是叹息。事实上,跟父亲生活的很多时候,安娜曾认为父亲说的每种语言,都是根据他谈话的不同对象经过裁剪特制的,犹如一套预先订购的衣服。法语不是纯正的法语,而是布夏德先生说的法语,意第绪语不是纯正的意第绪语,而是什姆利克先生说的意第绪语。亚美尼亚语的每个单词和短语则让安娜想起那个矮小老奶奶的脸庞,她总是用小杯浓烈的苦咖啡招待安娜和父亲。
亚美尼亚语的每个单词闻起来都有股咖啡味儿。
如果安娜青涩的少年生活像幢房子的话,那些跟父亲在业余时间交谈的男男女女就是那幢房子的支柱了。他们让天空升起,让大地沉稳。他们跟安娜微笑说话的样子,好像她就是自己的孩子。去拜访他们的从来都不仅仅是瓦尼亚教授,而是瓦尼亚教授和安娜。或者像他们称呼的那样,是瓦尼亚教授和安雅,或者卡安娜蕾,或者安可,或者安尤沙克,或者安欧克。这个世界上有多少种语言,有多少个民族,她就有多少个名字。
当然,如果每一种语言都只对应一个人,那么,最后,一个女孩子 ............

书籍插图:
书籍《陪安娜穿过漫漫长夜》 - 插图1
书籍《陪安娜穿过漫漫长夜》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 陪安娜穿过漫漫长夜 - (EPUB全文下载)