恍如隔世 - (EPUB全文下载)
文件大小:2.0 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
请支持正版
书名:恍如隔世(The Separation)
作者:[英]克里斯托弗·普里斯特
译者:梁宇晗
出版社:清华大学出版社
版次:2015年10月第1版
ISBN:978-7-302-39423-5
更新记录:
V1.0(2016.03.31),制作完成。
本书仅供个人学习之用,请勿用于商业用途。如对本书有兴趣,请购买正版书籍。任何对本书籍的修改、加工、传播自负法律后果。
献给
保罗·金凯德
13
我在柏林城铁的弗雷德里希大街车站下了车,沿着斯普雷河朝前走,一直走到了路易斯大街。据我所知,英国大使馆就位于这条宽阔的大街与菩提树下大街的交叉口。我感到有些担心:我兄弟的要求自然是完全没有道理的,但我的祖国对我的期望似乎也只比我兄弟稍微强那么一点儿,而我就在这两者之间被拉扯着。
当我往使馆大门前走去的时候,看到了英国田径代表队的队长特里·赫伯特在我前面,他正若有所思地和我朝着同一个方向走着。我追了上去,和他打了个招呼,两人都不由得松了口气。他祝贺我们获得了铜牌,并且简要介绍了在尚未开始的径赛比赛中他期望要夺得什么样的成绩。他问我乔在哪里,但我只是说他没法出席这次聚会。在我们交谈的同时,我把奖牌从口袋里掏出来,戴到了脖子上,心里不由觉得有些不自在。我们找到正确的入口,根据书写优美的标识前往帝国舞厅。当我们走进去时还得到了正式的通报。
招待会在使馆中的一个大厅内举行,这个大厅整体呈长方形,地板擦得很光亮,天花板上挂着水晶吊灯。一支由四件乐器组成的管弦乐队在大厅远端的一个台子上演奏着,穿着制服、托着装有酒水或零食的托盘的侍者在大厅里密集的人群中敏捷地穿梭着,看来在我们之前有许多客人都已经到了。这些客人们似乎相互之间都很熟悉,他们或是用英语,或是用德语互相谈笑,整个大厅里气氛愈加热烈,宾客们谈笑风生。几个级别很高的德国官员也出席了招待会,即使在这样不通风并且拥挤的房间里,他们仍旧穿着那套拒人于千里之外的黑色或者深灰色制服。我看到以前在牛津和我们一起训练过的两位运动员正在热烈地交谈着。因为我已经答应乔要尽快从晚会上退席,我克制住自己,没有上前与他们打招呼。正当特里·赫伯特和我一起艰难地穿过舞厅里聚集的人群时,一个小团体中的某人突然转了过来,拉了他的胳膊一把,特里很快就加入了那一小群人之中。我继续游荡着,独自一人。很快我就喝完了第一杯香槟酒,把空酒杯交还侍者并且拿到了第二杯。
这时乐队演奏完了一首曲子,演讲台上有人示意我们安静下来。一位身材高大的英国绅士发表了简短的欢迎演说,交替使用英语和几乎完美的德语发言。他在讲话中指出,参加奥运会的运动员们表现得都很出色,特别提到了英国代表队的选手们,但同时他也对主办国的运动员们表示了赞赏。截至目前,德国在奖牌榜上遥遥领先,其他国家赶超的机会已经仅存于理论上。他还赞扬了德国政府,认为是德国政府的支持才使得奥运会能够在如此公平并富有体育精神的环境中举行。他最后的结语是,本次奥运会必将诞生一种可持续的新精神,它将使德国与欧洲的其他国家结为兄弟之国。
演讲进行到一半的时候,我意识到一个问题:没错,这位正是英国驻德国大使。同时,我看到阿瑟·塞尔温-萨科斯泰德就在那个不大的演讲台后面一点的位置。大使讲完话后,乐队再度开始演奏,而塞尔温也从台上走下,快步穿过人群朝我走来。
“真高兴你能来,索耶先生!”他大声说道。“你是哪一位JL呢?”
“我是杰克,先生。雅各布·卢卡斯。”
“那么,你的兄弟今晚来了吗?”
“很抱歉,他没能来这里。临时有点别的事情。”
“那真是太遗憾了。不过,至少你来了。有个人非常想见你。你能抽出点时间和他谈谈吗?”
“当然可以。”
我放下喝了一半的酒杯,跟在他后面,他则有礼貌地分开人群。几张铺着白色桌布的长餐桌沿着大厅一边的墙壁摆放着。几名德国官员坐在餐桌后面,任由餐桌将他们与大厅中的其他人区别开来。其中坐在主位的正是那个为乔和我颁发奖牌的官员。我们走过来时,他便已经发现了,并且立刻迎了上来。
塞尔温-萨科斯泰德说,“尊敬的副元首阁下,很荣幸向您介绍J.L.索耶先生,在奥运会上获得奖牌的我国运动员。”
“晚上好,索耶先生!”赫斯立刻说道,同时对着我胸前的奖牌比了个调笑的手势。“我当然记得你。请和我们一起喝一杯吧。”
他身旁的餐桌上摆放着很多巨大的陶制啤酒杯和有盖子的酒杯。同时,桌上还有几个巨大的玻璃瓶,里面装着有泡沫的黑色酒液,两名侍者站在那里随时准备服侍。赫斯以上位者的姿态打了个响指,一名侍者立刻将酒液注入到一个酒杯中。
“你会喜欢这个的。”赫斯说。
我把沉重的酒杯举起来,打开顶上的盖子,喝了一口满是泡沫的酒液。这种酒既甜又冷,带着一股虽浓烈却并不令人厌恶的风味。我注意到赫斯本人并没有喝这种酒,而是拿着一个装着果汁的平底玻璃杯。
“谢谢,先生。这饮料不错。”
“你以前喝过‘俾斯麦’吗?”
“俾斯麦?”我说。
“听说在你们牛津很受欢迎。也许你知道的是它的英语名字,叫作黑色天鹅绒?”
“不,我没有喝过这种饮料。因为我一直在训练,准备参加奥运会,所以我不喝除了啤酒之外的所有含酒精的饮料,就连啤酒也喝得不多。”
“俾斯麦在帝国非常流行。很多帝国人喜欢在你们英国人在场的时候喝这种酒,就像今天这样。你们英国也有一种不错的黑啤酒,你可能知道,是你们从爱尔兰带来的,是叫健力士啤酒吧?我们应该把健力士和法国香槟混在一起。这样我们欧洲人就都是朋友了,就像你们的大使阁下所说的那样!”
在我们进行这陈词滥调的对话时,塞尔温-萨科斯泰德一直站在我身后,殷勤地微笑着。
“我得去招待其他的客人了。”他尽可能轻声并且迅速地用英语说道。“如果你需要任何建议,随时来找我。”
“建议?”
“你也许用得着。请见谅。”他十分恭敬地朝鲁道夫·赫斯点了点头。“蒙您大驾光临,我们倍感荣幸,副元首阁下。请务必自便。如果你需要什么,尽管向我或我的属下提出来。”
“谢谢,你真是位绅士。”赫斯向塞尔温-萨科斯泰德打了个手势,示意他可以离开了,同时转过来面对着我。这时候赫斯已经脱下了夹克衫,露出里面穿着的卡其色衬衫,衬衫的 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 恍如隔世 - (EPUB全文下载)