金银岛 - (EPUB全文下载)
文件大小:5.06 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
TREASURE ISLAND
Robert Louis Stevenson
1850 — 1894
版权信息
书名:金银岛
作者:[英]罗伯特·路易斯·史蒂文森
绘者:阿猛
译者:张贯之
ISBN:9787508679891
中信出版集团制作发行
版权所有·侵权必究
第一部
老海盗
大结局
第二天,我们一大早就开始干活了,工作进展得非常顺利。葛雷和本·冈恩划船来回于朗姆酒湾和“希斯帕诺拉号”之间,其余的人在等他们回来之前把财宝堆在岸边。两条金锭一前一后用绳子挂在肩上就够一个大人扛一趟,而且只能慢慢走。我由于搬不了东西,就整天在洞穴里忙着把铸币装入面包袋。
这里收集的铸币十分奇怪,就像比尔·蓬斯的藏金一样有五花八门的铸币。然而这里的铸币价值更高,种类更多。所以我觉得再没有什么比把这些铸币分门归类更有趣的事了。其中有英国的金几尼和双几尼、法国的金路易、西班牙的达布鲁、葡萄牙的姆瓦多、威尼斯的塞肯……币上有最近百年间欧洲君主的头像;还有古怪的东方铸币,上面的图案像缕缕细绳又像张张蛛网,有圆的,有方的,有中间带孔的,好像可以穿起来挂在脖子上。我估计世界上差不多每一种货币都在其中了。至于数量,我相信就跟秋天的落叶那么多,致使我腰弯得酸痛,手指也由于不断地整理而痛得要命。
这项工作一天又一天持续着,每天天黑之前都有一大笔财产装上船,而仍然还有一大笔等着次日装船。在这期间我们没有听到任何关于那三个反叛者的消息。
大概是第三个晚上,我和医生漫步在岛上低地的山顶上,这时,风从黑乎乎的山下带来一阵介于尖叫和歌唱之间的嗓音。传到耳边来的只是一个片段,接着又恢复了原来的沉寂。
“愿上帝保佑他们,”大夫说,“那是反叛分子!”
“他们都喝醉了,先生。”西尔弗从我们后面插了一句。
“喝醉?恐怕是在胡说吧?”大夫说。
“一点儿都不错,先生,”西尔弗连忙附和,“喝醉也罢,说胡话也罢,反正跟你我都不相干。”
“西尔弗先生,你大概未必要我把你看成是一个有心肝的人,”大夫轻蔑地说,“所以我的想法也许会使你感到惊奇,我要是能肯定他们在说胡话(我有把握说他们至少有一个人在发高烧),我一定会离开这个营地,不管我自己的身体会遇到多大的危险,也要去为他们提供我的本行所能提供的帮助。”
“请恕我直言,先生,你这样做将会犯很大错误,”西尔弗说,“你将会失去宝贵的生命,这一点你可以相信我。如今我跟你是站在一起了,我不愿看到我们的力量被削弱,别说听到你遭遇不测了,要知道你对我真是恩比天高啊。可山下那帮家伙说话是不算数的,即使他们不想食言也没用,而且他们不会相信你会讲信用。”
“这倒是真的,”大夫说,“你是个说话算数的人,这我们知道。”
关于那三个海盗,我们得到的最后信息便是这些。只有一次我们听到老远一声枪响,估计他们是在打猎。经过商议,我们决定只能把他们弃置在这个岛上了。我得说这个决定得到了本·冈恩的热烈赞同和葛雷的坚决拥护。我们留下相当多的弹药,一大堆腌羊肉,一部分药品以及其他生活必需品,工具、衣服、一张多余的帆、十来英尺的绳子。在大夫的特别要求下,我们还留下了数量可观的烟草。
那是我们在岛上做的最后的事了。在这之前,我们把财宝装上了船,上足了淡水,把剩余的山羊肉也带走备荒。最后在一个晴朗的早晨,我们起锚登程,做好了能做好的一切,把船驶出北汊。船长曾把一面旗升上屋顶,并在旗下同敌人作战,如今,同一面旗帜飘扬在我们的上空。
不久我们就发现,那三个家伙比我们料想的更为密切地注意着我们的动向。因为船要通过海峡,我们就得靠近南面的岬角。在那儿,我们看到了那三个人一起跪在沙尖嘴上,举着双手哀求。把他们撇在这样可悲的境地,恐怕我们每个人都于心不忍。但我们不能再冒另一次叛乱的风险了。把他们带回国送上绞架也算不上仁慈。大夫向他们喊话,告诉他们我们留下了补给品以及他们该上哪里去找。可他们继续喊着我们的名字,央求我们看在上帝的分儿上大发慈悲,不要让他们死在这个地方。
最后他们看见船还是一直前行而且越走越远,快要听不见喊声了,其中一个——我不知究竟是哪一个——便狂叫一声跳起来,举起滑膛枪就放。一颗子弹嗖的一声飞过西尔弗头顶并穿透了主帆。
这之后,我们不得不躲到舷墙后面去。我又一次探头张望时,沙嘴上已不见了他们的身影,连沙嘴本身也越来越看不清了。那三个人的结局我知道的仅止于此。将近中午时分,藏宝岛最高的岩峰也沉到蔚蓝色的地平线下去了,这使我高兴得简直无法形容。
我们实在缺少人手,船上每个人都得出一把力,只有船长躺在船尾一张垫子上发号施令。他的伤势虽然大有好转,但还需静养。我们把船头调向西属美洲最近的一个港口,因为如不补充水手,我们返航就太冒险了。由于风向不停转换,再加上遇到两次惊涛骇浪,我们到达那个港口时都已累得筋疲力尽。
本·冈恩一个人待在甲板上。我们一上船他就做出奇妙的姿势向我们忏悔。西尔弗跑了。就是这个被放逐的人几个钟头以前放他坐驳船逃走的。本·冈恩要我们相信他这样做纯粹是为了保全我们的生命,要是“那个一条腿的人留在船上”,总有一天我们会死在他手里。但还不止这些,那个船厨不是空手走的,他凿穿了船舱,偷走了一袋价值三四百几尼的金币用于他今后的漂泊生涯。
我想我们大家都为这么轻易地就摆脱了他而感到高兴。
长话短说,我们补充了几名水手,一路平安地回到英国。当“希斯帕诺拉号”抵达布里斯托尔时,勃兰德里先生正开始考虑组织后援队来接应我们。随“希斯帕诺拉号”出航的全体船员只有五个人归来。“其余的都做了酒和魔鬼的牺牲品”——这话完全应验了。当然我们的遭遇还没有歌中唱到的另外一条船那样悲惨:
七十五人随船出海,
只剩一人活着回来。
我们每个人都分得很大一份财宝。斯摩利特船长现已退休,不再航海了。葛雷不仅没有乱花他的钱,还在一种出人头地的强烈愿望推动下,用功钻研航海技术,现在他是一艘装备优良的大商船的合股船主兼大副。他还结了婚,已经做了父亲。至于本·冈恩,分得了一千英镑后,在三个星期内就花掉了或丢掉了。说得更确切些,还不到三个星期,只有十九天,因为到第二十天 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 金银岛 - (EPUB全文下载)