魔法师 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.17 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
书名:魔法师
作者:【美】弗拉基米尔·纳博科夫
ISBN:9787532743988
译者:金绍禹
责任编辑:陈飞雪
产品经理:@nachzugler
关注我们的微博:@上海译文
关注我们的微信:stphbooks
献给薇拉
作者按语一
[1]
我最初感觉到《洛丽塔》的轻微脉动是在一九三九年末,或一九四〇年初,
[2]

在巴黎,是我急性肋间神经痛发作、不能动弹那个时候。依照我所能记起来的,最初灵感的触动在某种程度上是由报纸的一条新闻引起的。植物园的一只猴子,经过一名科学家几个月的调教,创作了第一幅动物的画作:画中涂抹着囚禁这个可怜东西的笼子的铁条。我心中的冲动与后来产生的思绪并没有文字记录相联系。然而,就是这些思绪,产生了我现在这部小说的蓝本,即一个长约三十页的短篇小说。
[3]

我是用俄语写作的,因为俄语是我自一九二四年以来写小说用的语言(这些小说大部分没有翻译成英语,
[4]

而且全都由于政治原因在俄国禁止出版
[5]

)。故事中的男人是中欧人,那个没有起名字的性早熟女孩则是法国人,故事的地点是巴黎和普罗旺斯。[原文以下部分是扼要的故事情节的梗概,而且纳博科夫在梗概里还给故事的主人公起了名:他把他叫做亚瑟,这个名字可能在早就遗失的一个草稿里出现过,但是在现在唯一所知的手稿里始终没有提到。]在一个张贴蓝纸
[6]

的战时的夜晚,我把故事读给几个朋友——马克·阿尔达诺夫,两个社会革命党人
[7]

,一个女医生
[8]

;可是,我不喜欢这篇小说,所以一九四〇年我们移居美国后的一天把它销毁了。
大约在一九四九年,在纽约州北方的伊萨卡,一直不曾完全停息的脉动又开始让我不得安宁。关联的情节又带着新的热忱与灵感相伴,要我重新处理这个主题。这一回是用英语写作。英语是我的第一个女家庭教师,即一个名叫蕾彻尔·霍姆小姐说的语言。那是在圣彼得堡,大约是一九〇三年。性早熟的女孩现在带一点爱尔兰血统,但是,实际上还是同一个女孩,与她的母亲结婚这一基本思想也保留下来了;但是除此之外,这部作品是新的,而且悄悄地一部长篇小说已经成形。
弗拉基米尔·纳博科夫
一九五六年
[1]
节选自《关于一本题名〈洛丽塔〉的书》,原文为法文,载《关于〈洛丽塔〉》,1957年巴黎奥林匹亚出版社出版,后来附在小说《洛丽塔》书后。——原注
[2]
根据《魔法师》手稿,写作年份已确定,是1939年。——原注
[3]
父亲已经多年没有看到这个短篇,结果他回忆时小说的篇幅有点缩短了。——原注
[4]
这一个问题后来补救了。——原注
[5]
情况确实如此,直到1986年7月,苏联文学界显然终于认识到社会主义现实主义与艺术的现实并不一致,于是文学界一家机关报的态度来了一个急剧的转变,宣布“现在是让弗·纳博科夫回归读者的时候了”。——原注
[6]
作为防空预警。——原注
[7]
指弗拉基米尔·晋季诺夫(Vladimir Zenzinov)和伊利亚·方达明斯基(Ilya Fonda-minsky)。——原注
[8]
指科根伯恩斯坦夫人(Madame Kogan-Bernstein)。——原注
作者按语二
[1]
正如我在《洛丽塔》后面附的一篇文章里所说明的,一九三九年秋我在巴黎写了一个不妨说是《洛丽塔》前身的中篇。以前我一直认为这个中篇早就已经销毁了,可是,今天我和薇拉在翻找一批书籍资料,准备再送国会图书馆的时候,突然发现这个小说的一个单独本子。我的第一个反应是把它(与一批索引卡片和《洛丽塔》未使用的材料一起)存放到国会图书馆去,但是接着我又有了别的想法。
这个本子是一个五十五页的俄文打字稿,题名《沃尔谢卜尼克》(Volshebnik,“魔法师”)。由于我现在与《洛丽塔》在创作上的关系已经不复存在,因此我又重读了一遍《沃尔谢卜尼克》,而且与写作《洛丽塔》的过程中已经把它当作一块废料的时候感觉到的乐趣比较起来,重读时的乐趣要大得多了。这是一个优美的俄文散文
[2]

作品,行文明白晓畅,稍加注意,就可由纳博科夫家人翻译成英文。
弗拉基米尔·纳博科夫
一九五九年
[1]
摘自1959年2月6日的一封信,纳博科夫在信中向当时普特南公司的董事长沃尔特·敏顿推荐了《魔法师》。敏顿在回信中表示他很感兴趣,然而似乎手稿一直没有寄出去。父亲当时正潜心翻译和写作《叶甫盖尼·奥涅金》、《阿达》、《洛丽塔》电影剧本,以及校阅我翻译的《斩首之邀》。也许他觉得他挤不出时间来再完成一项计划。——原注
[2]
此处“散文”指有别于韵文的文体。——译注
英译者按语
为了阐明一些浓缩的生动描写(其中有的最初也把我难住),同时也给一些爱探究的读者提供一点知识性的侧面情况,我写了一个短短的解说。为了使小说在读者阅读时有连贯性,我把评述放在小说后面,而且,除有一处之外,我没有在书中加注,以免造成干扰。
魔法师

“我怎样才能真正认识自己?”要是他真思考什么问题的话,他就这样想道。“这不能算好色。粗鲁的肉欲是不分青红皂白的;细腻的那一类则须以带来最终的满足为前提。因此,假如我真有五六次正常的恋爱,那么情形会怎么样呢——你怎么能把他们的淡而无味的胡乱行为与我的无可比拟的激情作比较呢?这个问题怎么回答?这当然不像东方式放荡淫逸所运用的算术,因为照他们的算法,猎物的温柔与其年龄成反比。哦,不对,在我看来这不是一般统一体的程度问题,而是与一般概念完全不相干的东西,不是更加宝贵,而是非常宝贵的东西。那么它是什么呢?是病态,是犯罪么?抑或它是与道德心和羞耻心一致的,与神经质和恐惧一致的,与自制和敏感一致的么?因为我甚至不会考虑给人造成痛苦或者让人产生永远不能忘记的反感那样的想法。胡言乱语——我可不是一个强暴者。在现实的生活中,当我想象一个绝对不能看见的方法使我的激情得到充分释放的时候,我为我的渴望设定的种种限制,我为这种渴望寻找的种种借口,都有仿佛天意造成的诡辩。我是个扒手,不是入室窃贼。尽管,也许,在一座圆形的孤岛上,与我的小 ............

书籍插图:
书籍《魔法师》 - 插图1
书籍《魔法师》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 魔法师 - (EPUB全文下载)