英语词缀与英语派生词 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.03 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
Copyright © Foreign Language Teaching and Research Press 2003
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of Foreign Language Teaching and Research Press.
本书版权由外语教学与研究出版社独家所有。如未获得该社书面同意,书中任何部分之文字及图片,不得用任何方式抄袭、节录、翻印或存储利用于任何数据库及检索系统等。
Published by Foreign Language Teaching and Research Press
No. 19 Xisanhuan Beilu
Beijing, China 100089
http://www.fltrp.com
图书在版编目(CIP)数据
英语词缀与英语派生词/李平武著.—北京:外语教学与研究出版社,2003(2013.4重印)
ISBN 978-7-5600-3281-8
Ⅰ.英… Ⅱ.李… Ⅲ.①英语—词缀—研究 ②英语—派生—词汇—研究 Ⅳ.H314.1
中国版本图书馆CIP数据核字(2003)第007472号
出 版 人:
蔡剑峰
责任编辑:
杨学义
责任校对:
华宝宁 邵 桦
装帧设计:
牛茜茜
出版发行:
外语教学与研究出版社
社 址:
北京市西三环北路19号(100089)
网 址:
http://www.fltrp.com
版 次:
2002年11月第1版 2013年4月第9次印刷
书 号:
ISBN 978-7-5600-3281-8
* * *
制售盗版必究 举报查实奖励
版权保护办公室举报电话:(010)88817519
再版前言
本书初版是1992年由一家地方出版社印行的,算是国内第一本专谈英语词缀的学术著作。可惜当时书市低迷,此类书出版难、印数少、发行更是艰苦。作者数年心血,社会效益甚微,留下遗憾不少。
所幸者,今秋在厦门的一次研讨会上偶遇北航的汤德馨教授。蒙他热心推荐,又获外研社领导与编辑同行的赏识与支持,此书得以在专业出版社修订重版,获得与更多读者见面的机会。重版尤如再生,作者感激之情自不待言。
十年过去了,此书何以仍有重版的价值?这不仅仅是因为它至今依然是国内不多的关于英语词缀的专著,主要的原因在于,正如本书初版前言所说,作者在词缀这个并不新奇的题目之下,做了许多基础性的工作。
一、突破英语传统构词法的框框,在“词素构词”的新视野中,挖掘与整理了英语词缀的基本理论,并使之初成系统。其中,尚无定见的,提出个人看法(如“词缀的定义”等);尚未定名的,即酌情取名(如“原生词缀”等);尚缺论证的,也大胆抛砖引玉(如“词缀的语法属性”等)。
二、在词缀知识的普及方面做了认真的努力,使之更易为读者所掌握。精心选介了近百个词缀,详尽地介绍了数以千计的相关派生词;既有说文解字式的例证,更有题型多样的练习。这是全书的主体,也是最富于实践性的部分。
三、在词缀的收集方面下了相当大的功夫。数百个英语词缀及其常用的例词被编辑成简明易查的资料。这部分篇幅虽小,信息量甚大,使本书兼备了辞书的功能。
作者在理论部分使用解说式的语言,在选介与例证部分采用工具书的编排方式,书末附有练习题答案及索引,以方便于读者的自学与检索。总之,作者在初版中作了真诚的努力,使本书能融理论专著、辞书、教科书与练习册于一体,兼顾不同层次各种类型读者的需要。
此次修订主要是做了文字方面的工作,同时也增加了个别章节的内容,推敲了某些术语,补充了一些材料,使本书能更好地为读者服务。当然,再版的社会效果如何,只能交给广大读者去评判。为此,作者热切地期待着各方面的批评意见。
在本书成稿与修订过程参考了国内外多种著作,在此谨向有关作者表示深深的谢意与敬意。
北京航空航天大学汤德馨教授等对此书的再版始终给予关心与支持,作者在此专表谢意。
作 者
2002年冬日
前 言
三年辛苦成一书。送审时,编辑先生嘱我自己写前言。
首先想到的是书的由来。那是七年前的一句话引起的。当时出了一本书,名叫《英语词根与单词的说文解字》。说词根难免要谈到词缀,因为它们是英语构词的两大要素。在发表对词缀的看法时,插了一句:“全面地详述这个问题,是一整本书的任务。”有心的读者也许看出了一些新意,便有天津、长沙、厦门等地来信,问那“一整本”何时面世。笔者深知写书与出书之难,尤其是出版学术性的书,更是难上难。无奈,回信托辞说:一般词典均有收录词缀,坊间也有此类书籍,基本可满足需求,云云。
没想到,读者不以为然,而且信中言之凿凿:一般词典缺乏理论性、系统性与可读性。一位使用《词根》当教材的教师还建议:《词缀》应作为《词根》的姐妹篇,突出实践性。出版社的编辑更是来劲,提出约稿和具体要求:融理论专著、辞书、教科书与练习册为一体,兼顾不同层次各种特点的读者需要。编辑先生用心良苦:写书的、出书的、买书的全想到,社会影响与经济效益两不误。对笔者来说,这可是又加上一难:不写,怕有负盛情;写吧,恐难符其意。
不过,话又说回来:在读者的需求面前,纵有万般难处作者也应知难而上。于是,1987年暑假开笔,1990年9月完成初稿(其间因出国考察搁笔一年有余,不过却也发现此书确实值得一写)。接着的一年是在不断的讨论与修改中匆匆而过的。三年暑往寒来,窗前灯下,教学与办公之余的点点滴滴时光都汇聚在读者面前的这几百页文字之中。那么,在英语词缀这个并不新奇的题目之下,作者做了哪些功夫呢?
一、在词缀理论方面进行挖掘与整理,使之初成系统。其中,尚无定见的,提出个人看法(如词缀的定义等);尚未定 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 英语词缀与英语派生词 - (EPUB全文下载)