许渊冲英译中国传统文化经典(百岁版21种26册) - (EPUB全文下载)
文件大小:10.22 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
总目录
许渊冲译唐诗三百首:汉文、英文(上册)
许渊冲译唐诗三百首:汉文、英文(下册)
许渊冲译宋词三百首(上册):汉文、英文
许渊冲译宋词三百首(下册):汉文、英文
许渊冲译元曲三百首:汉文、英文
许渊冲译诗经·风:汉文、英文
许渊冲译诗经·雅:汉文、英文
许渊冲译诗经·颂:汉文、英文
许渊冲译楚辞:汉文、英文
许渊冲译汉魏六朝诗:汉文、英文
许渊冲译唐宋词一百首:汉文、英文
许渊冲译千家诗:汉文、英文
许渊冲译元明清诗:汉文、英文
许渊冲译古今诗歌一百首:汉文,英文
许渊冲译李白诗选:汉文,英文
许渊冲译杜甫诗选:汉文,英文
许渊冲译王维诗选:汉文,英文
许渊冲译白居易诗选:许渊冲英译作品:汉英对照
许渊冲译李煜词选:汉文,英文
许渊冲译李商隐诗选:汉文、英文
许渊冲译陶渊明诗选:汉文,英文
许渊冲译桃花扇:汉文、英文
许渊冲译牡丹亭:汉文、英文
许渊冲译西厢记:汉文、英文
许渊冲译长生殿:汉文、英文
版权信息
书名:许渊冲译唐诗三百首:汉文、英文(上册)
作者:(唐)李白
译者:许渊冲 许明
出版社:中译出版社
出版日期:2021-01-01
ISBN:9787500164418
目录
CONTENTS
致敬译界巨匠许渊冲先生
Translator’s Preface
一 写景抒怀 Man and Nature
春江花月夜
The Moon over the River on a Spring Night
春晓
A Spring Morning
晚泊浔阳望庐山
Mount Lu Viewed from Xunyang at Dusk
终南望余雪
Snow atop the Southern Mountains
青溪
The Blue Stream
山居秋暝
Autumn Evening In The Mountains
使至塞上
On Mission to the Frontier
竹里馆
The Bamboo Hut
辛夷坞
The Magnolia Dale
蜀道难
Hard is the Road to Shu
金陵城西楼月下吟
Orally Composed on the Western Tower of Jinling in Moonlight
山中
In the Hills
峨眉山月歌
The Moon over Mount Brow
清溪行
Song of the Clear Stream
望庐山瀑布
The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar
日暮
After Sunset
春夜喜雨
Happy Rain on a Spring Night
江村
The Riverside Village
绝句
A Quatrain
枫桥夜泊
Mooring by Maple Bridge at Night
江南行
Song of the Southern Rivershore
春山夜月
The Vernal Hill in Moonlit Night
兰溪棹歌
A Fisherman’s Song on the Orchid Stream
江南曲
A Southern Song
巫山曲
Song of the Mountain Goddess
城东早春
Early Spring East of the Capital
湘江曲
Song on River Xiang
春雪
Spring Snow
晚春
Late Spring
始闻秋风
Ode to the Autumn Breeze
钱塘湖春行
On Qiantang Lake in Spring
杭州春望
Spring View in Hangzhou
暮江吟
Sunset and Moonrise on the River
溪居
Living by the Brookside
雨后晓行独至愚溪北池
The Northern Pool Visited Alone after the Rain at Dawn
雪晴晚望
Evening View of a Snow Scene
江南春
Spring on the Southern Rivershore
清明
The Mourning Day
商山早行
Early Departure on Mount Shang
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
For the Cui Brothers at Luo’s Pavilion
天涯
The End of the Sky
二 咏物寄兴 Nature Poems
咏蝉
The Cicada
感遇
The Orchid
咏风
The Breeze
咏柳
The Willow
孤雁
The Lonely Swan
燕子来舟中作
To the Swallow Coming to My Boat
归雁
To the North-flying Wild Geese
鸣筝
The Golden Zither
隋宫燕
Swallows in the Ruined Palace
观祈雨
Praying for Rain
望夫石
The Woman Waiting for Her Husband
牡丹
To the Peony Flower
杨柳枝词
Song of Willow Branch
惜牡丹花
The Last Look at the Peonies at Night
大林寺桃花
Peach Blossoms in the Temple of Great Forest
白云泉
White Cloud Fountain
菊花
Chrysanthemums
杨生青花紫石砚歌
The Violet Inkstand of Master Yang
早雁
To the Early Wild Geese
霜月
Frost and Moon
蝉
To the Cicada
落花
Falling Flowers
柳
To the Willow Tree
............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 许渊冲英译中国传统文化经典(百岁版21种26册) - (EPUB全文下载)