西方经典戏剧合集 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.71 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
目录
屈身求爱
曼弗雷德
钦契恨歌
造谣学校
族徽上的污点
一切为了爱情
马尔菲公爵夫人
悲伤的迪尔德丽
骑马下海的人
西方世界的花花公子
补锅匠的婚礼
轮舞
傻子与死神
屈身求爱
[英]奥利弗·高尔斯密(Oliver Goldsmith) 著
中信出版社
作品简介
本书为哈佛经典丛书第十八卷,包含六部经典英国戏剧(书名中所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”)——约翰·德莱顿着《一切为了爱情》;理乍得·布林斯利·谢里丹着《造谣学校》;奥利弗·高尔斯密着《屈身求爱》;珀西·比希·雪莱着《钦契恨歌》;罗伯特·勃朗宁着《印迹里的污点》和乔治·戈登·拜伦着《曼弗雷德》。
作者简介
奥利弗·高尔斯密(1730-1774),十八世纪著名的英国剧作家。不论是诗歌、小说、文章还是剧本,高尔斯密均能以嘻笑怒骂的形式讽刺时弊。他最著名的两出喜剧是《善性之人》(The Good-Natur'd Man, 1768)及《屈身求爱》(She Stoops to Conquer, 1773)
关于“哈佛经典丛书”
哈佛经典丛书(The Harvard Classics),最初名为“艾略特的五尺架”,收录了51本世界文学经典,由哈佛大学校长查尔斯·威廉·艾略特(CharlesWilliamEliot,1834—1926)亲自汇编。艾略特是哈佛大学有史以来任职时间最长的校长,也是美国历史上最伟大的大学校长之一。在担任校长的40年间,他奉行自由主义的教育管理思想,打破古典传统,推行选修制,重视教师在学校发展中的作用,创立了研究生院和各种专业学院,最终把这座名不见经传的地方性大学打造成了世界一流名校。艾略特在哈佛施行的一系列改革,不仅为其他美国大学所仿效,而且对美国高等教育及社会教育有着深远而广泛的影响。历史学家塞缪尔·埃利奥特·莫里森在他的《哈佛三百年》一书中把艾略特描述为“他那个时代最优秀”的代表。
这套丛书从1909年开始出版,至1914年出齐,历时5年,总共50卷,囊括了人类有史以来至19世纪末最经典的社会科学和自然科学文献,向现代读者展示了人类观察、记录、发明和思想演变的进程。这套丛书自1909年问世至今,长销100年。近20年,仅仅是科利尔公司发行的初版就卖了35万套,成为美国家庭的必备藏书,是美国学生接受古代和近代文明教育的权威读物。胡适先生曾称之为“奇书”。
本书为哈佛经典丛书第十八卷,包含六部经典英国戏剧(书名中所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”)
致塞缪尔·约翰逊博士
[1]
:
亲爱的博士阁下,我特将这出短小的戏剧献给您,并非有意恭维。我只想借此荣光告知世人,多年来我有幸与您交往密切。而这也将服务于福斯的兴趣之所在,借以昭示最伟大的智慧可以加诸角色之身,却不会有损于最真挚自然的虔敬。
我尤其需要感谢您对这出戏剧的垂青。在一出喜剧中体现滥情以外的元素是十分危险的;科尔曼先生在看过这出戏剧众多舞台版本之后也总是如此评价。然而即便如此,我仍愿意一搏,寄希望于福斯的欣赏力;而纵使它不得不被推迟到这一演出季末才能与大家见面,我仍有充足的理由心存感激。
亲爱的博士阁下,您最忠实的朋友和敬慕者,
奥利弗·高尔斯密敬上。
[1]
塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson):常称为约翰逊博士(Dr. Johnson),英国历史上最有名的文人之一,集文评家、诗人、散文家、传记家于一身。(译注)
目录
开场白
剧中人物
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
开场白
——大卫·盖瑞克
[1]
伍德沃德先生上,身着黑衣,用手帕捂着双眼。
诸位看官请海涵,我这厢话都说不出,
一味低头忙着哭,整周抽泣也止不住。
“不光因为这丧服,”善良的先生们您可知:
“我的痛苦窝在心”,无人能解没药治!
您若问我为何哭?
皆因那喜剧的缪斯神久卧病榻,将一命呜呼!
她若是仙骨早逝,我便会泪流不止;
因为演员如我,竟一滴泪都再挤不出:
垮台了,全完了——从此生计无着落;
若真如此,不如一死——小命归西人头落。
可爱的女仆卧棺长眠,
舒特与我狂哭不止冲上前。
于她这样无味作态的人而言,
悲情越泛滥的就越有好人缘!
可怜的奈德同我断绝万念;
不如让我们去说希腊剧是多愁善感!
不安在心中滋长,让我们情绪高涨。
偶尔碰上一杯,喝个肚满心壮。
究竟路在何方?若喜剧已弃我们不顾,
我们只会流离失所,再无旁门可入。
但究竟为何我不能体现道德——就让我放手一搏——
我的心脏绷紧——脸孔刚毅眼神执着——
这一副较真严肃的神情,您可千万别看走眼,
(滥情的场面里尽是多愁善感的脸)
我要如是放声:“并非只有金子才会闪耀光芒,
“快乐看似甜蜜,实则苦水一汪。
“当无知趁虚而入,荒唐事就近在眼前:
“学识才能相助,胜过豪宅无数领土万千。
“莫让品德离你远行,行得太远难免失足,
“掉落地上再被拾起,污迹已染品德已卒。”
我摊手放弃——这道德之路曲折不通;
要让诸位欢笑,便只能演场悲剧扮心痛。
一丝希望尚留存,听闻女仆病缠身,
请位医师连夜至,妙手回春赛活神。
女仆闻言定了神,各位看官也莫慌张,
不出五招见分晓,一剂药饮呈上堂:
此乃魔力神仙汤,医师笃定无虚言,
只要一碗吞下肚,药到病除胜从前;
然女仆病症实堪忧,医师无奈吐真言,
但凡不饮这神仙汤,女仆片刻归西天!
医师所言句句真,毕生不改四方传,
神汤只求救人命,断无半点害人丸。
若病人吞下神色还,医师神术美名扬;
若药汤下肚人依旧,扫地出门无分文!
诸位看官来评断,改日医师必再呈神汤,
你敬他作仁心医者,还是骂他作骗术毒方。
[1]
大卫·盖瑞克(David Garrick,1717-1779年):英国演员及制片人。从1741年他在伦敦的首次演出直至1776年退休,盖瑞克是英国舞台的主角。他现实主义风格的表演赢得了已经厌倦夸张和矫揉造作的朗诵的观众。盖瑞克在戏剧学院学习时,与在那里任教的塞缪尔·约翰逊成为好友。他同本剧作者均为约翰逊文学俱乐部成员。(译注)
剧中人物
男士— ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 西方经典戏剧合集 - (EPUB全文下载)