著名翻译家叶君健先生权威译本:安徒生童话全集 - (EPUB全文下载)

文件大小:4.7 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

目录
迁居的日子
夏日痴
姑妈
癞蛤蟆
干爸爸的画册
幸运可能就在一根棒上
彗星
一星期的日子
阳光的故事
曾祖父

最难使人相信的事情
全家人讲的话
舞吧,舞吧,我的玩偶
海蟒
园丁和主人
烂布片
两个海岛
谁是最幸运的
树精
家禽麦格的一家
蓟的遭遇
创造
跳蚤和教授
老约翰妮讲的故事
开门的钥匙
跛子
牙痛姑妈
老上帝还没有灭亡
神方
寓言说这就是你呀
哇哇报
书法家
纸牌
幸运的贝儿
没有画的画册
请你去问牙买加的女人
穷女人和她的小金丝鸟
乌兰纽斯
安徒生童话的翻译——代后记
迁居的日子
你记得守塔人奥列吧!我曾经告诉过你关于我两次拜访他的情形。
(1)

现在我要讲讲我第三次的拜访,不过这并不是最后一次。
一般说来,我到塔上去看他总是在过年的时候。不过这一次却是在一个搬家的日子里,因为这一天街上叫人感到非常不愉快。街上堆着许多垃圾、破碗罐和脏东西,且不说人们扔到外面的那些铺床的干草。你得在这些东西之间走。我刚走过来就看到几个孩子在一大堆脏东西上玩耍。他们玩着睡觉的游戏。他们觉得在这地方玩这种游戏最适宜。他们偎在一堆铺床的草里,把一张旧糊墙纸拉到身上当作被单。
“这真是痛快!”他们说。但是我已经吃不消了。我急忙走开,跑到奥列那儿去。
“这就是搬家的日子!”他说。“大街和小巷简直就像一个箱子——一个庞大的垃圾箱子。我只要有一车垃圾就够了。我可以从里面找出一点什么东西来;刚过完圣诞节那会儿,我还真找到点东西。我在街上走;街上又阴冷,又肮脏,又潮湿,足足可以把你弄得伤风。清道夫停下他的车子;车子里装得满满的,真不愧是哥本哈根在搬家日的一种典型示范。
“车子后面立着一棵枞树。树还是绿的,枝上还挂着许多金箔。它曾经是一棵圣诞树,但是现在却被扔到街上来了。清道夫把它插到垃圾堆后面,它可以叫人看了感到愉快,也可以叫人大哭一场。是的,我们可以说两种可能性都有;这完全要看个人的想法怎样。我已经想了一下,垃圾车里的个别物件也想了一下,或者它们也许想了一下——这是半斤八两的事,没有什么分别。
“车里有一只撕裂了的女式手套。它在想什么呢?要不要我把它想的事情告诉你呢?它躺在那儿,用它的小指指着枞树。‘这树和我有关系!’它想,‘我也出席过灯火辉煌的舞会。我真正的一生是在一个跳舞之夜里过的。握一次手,于是我就裂开了!我的记忆也就从此中断了;再也没有什么东西值得我为它活下去了!’这就是手套所想的事情——也许是它可能想过的事情。
“‘这棵枞树真笨!’陶器碎片说。破碎的陶器总觉得什么东西都笨。‘既然被装进了垃圾车,’它们说,‘你就不必摆什么架子,戴什么金箔了!我知道,我在这个世界上曾经起过一些作用,起码比这根绿棒子所起的作用要大得多!’这也算是一种意见——许多人也有同感。不过枞树仍然保持着一种怡然自得的神气。它可以说是垃圾堆上的一首小诗,而这样的事情在搬家的日子里街上有的是!在街上走路真是麻烦和困难,我急于想逃避,再回到塔上去,在那上面待下来:我可以坐在那上面,心情愉快地俯视下界的一切事物。
“下面这些老好人正在闹搬家的玩意儿!他们拖着和搬着自己的一点财产。小鬼坐在一个木桶里,
(2)

也在跟着他们迁移。家庭的闲话,亲族间的牢骚,忧愁和烦恼,也从旧舍迁到新居。这整个事儿引起他们什么感想呢?引起我们什么感想呢?是的,报纸上发表的那首古老的好诗早就告诉过我们了:
记住,死就是一个伟大的搬家日!
“这是一句很严肃的话,但是听起来却不会令人不快。死神是,而且永远是,一个最可靠的公务人员,虽然他的小差事多得不得了。你想过这个问题没有?
“死神是公共马车的驾驶人,他是签证官,他把他的名字写在我们的证明文件上,他是我们生命储蓄银行的总经理。你懂得这一点吗?我们把我们在人世间所做的一切大小事情都存在这个储蓄银行里。当死神赶着搬家的马车到来的时候,我们都得坐进去,迁入‘永恒的国度’。到了国境,他就把证明书交给我们,作为护照。他从储蓄银行里取出我们做过的某些最能表现我们的行为的事情,作为旅行的费用。这可能很愉快,但也可能很可怕。
“谁也逃避不了这样的一次马车旅行。有人曾经说过,有一个人没有得到准许坐进去——这人就是耶路撒冷的那个鞋匠。他跟在后面跑。如果他得到了准许坐上马车的话,可能他就不至于成为诗人们的一个主题了。请你在想象中向这搬家大马车里面瞧一眼吧!里面各种各样的人都有!皇帝和乞丐,天才和白痴,都肩并肩坐在一起。他们不得不在一起旅行,既不带财产,也不带金钱。他们只带着证明书和储蓄银行的零用钱。不过一个人做过的事情中有哪一件会被挑出来让他带走呢?可能是一件很小的事情,小得像一粒豌豆;但是一粒豌豆可以发芽,变成一棵开满了花朵的植物。
“坐在墙角里矮凳子上的那个可怜的穷人,经常挨打挨骂,这次他可能就带着他那个磨光了的凳子,作为他的证明书和旅行费。凳子于是就成为一顶送他走进那永恒国土里去的轿子。它变成一个金碧辉煌的王座;它开出花朵,像一个花亭。
“另外一个人一生只顾喝快乐杯中的香酒,借此忘掉他所做过的一些坏事。他带着他的酒桶;他要在旅途中喝里面的酒。酒是清洁和纯净的,因此他的思想也变得清楚起来。他的一切善良和高尚的感情都被唤醒了。他看到,也感觉到他从前不愿意看或看不见的东西。所以现在他得到了应有的惩罚:一条永远活着的、咬啮着他的蠕虫。如果说酒杯上写着的是‘遗忘’这个字,那么酒桶上写着的却是‘记忆’。
“当我读到一本好书、一本历史著作的时候,我总不禁要想想我读到的人物最后坐上死神的公共马车时的那种情景。我不禁要想,死神会把他的哪一件行为从储蓄银行里取出来,他会带些什么零用钱到‘永恒的国土’里去呢?
“从前有一位法国皇帝——他的名字我已经忘记了。我有时甚至把一些好东西的名字也忘记了,不过它们会回到我的记忆中来的。这个皇帝在荒年的时候成为他的百姓的施主。他的百姓为他立了一个用雪做的纪念碑,上面刻着这样的字:‘雪还未融,您的帮助便已到来!’我想,死神会记得这个纪念碑,会给他一小片雪花。这片雪花将永远也不会融化;它将像一只白蝴蝶似的,在他高贵的头上飞向 ............

书籍插图:
书籍《著名翻译家叶君健先生权威译本:安徒生童话全集》 - 插图1
书籍《著名翻译家叶君健先生权威译本:安徒生童话全集》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 著名翻译家叶君健先生权威译本:安徒生童话全集 - (EPUB全文下载)