桥下一家人 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.21 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
桥下一家人
The Family Under Bridge
作者:[美国]纳塔莉·萨维奇·卡尔森
插画:[美国]盖斯·威廉姆斯
译者:王宗文
作者简介
纳塔莉·萨维奇·卡尔森(Natalie Savage Carlson)1906年生于美国弗吉尼亚州肯斯城。纳塔莉的母亲是法裔加拿大人,因此她的创作很多取材于童年时听过的法国和加拿大的民间传说。20世纪20年代,她在加利福尼亚州长滩市的《长滩晨星报》做记者。后来她嫁给了做船员的丈夫,在国内走访了很多地方,直到后来定居在法国巴黎。1952年她出版了第一本书——《会说话的猫》,受到读者和评论界的关注。
其后,她在法国出版的一系列作品都非常成功,尤其是1958年出版的《桥下一家人》,这本书荣获了1959年
纽伯瑞儿童文学奖银奖。自此她写了一系列反映法国孤儿和流浪儿生活状态的佳作。而后纳塔莉开始把目光投向了更为广阔的社会问题,她这个时期的代表作是1965年出版的《空寂的校园》。20世纪80年代,她开始为低年龄段的孩子创作充满魔幻意味的图画书。
目录
第一章 奇遇
第二章 桥下相识
第三章
去见圣诞老人
第四章
街头卖唱
第五章
搬家
第六章
在吉卜赛营地
第七章
参加圣诞晚会
第八章
警察来了
第九章
开始新生活
书评 雾中的明灯
第一章 奇遇
从前,有一个上了年纪的流浪汉,名叫阿曼德,他不愿意住在巴黎以外的任何地方,所以他一直住在巴黎。
他所有的家当都可以放在一个没有车篷的婴儿车里推走,所以他不必担心交不起房租,也不用害怕被小偷偷走。他把所有的破烂衣服都穿在身上,所以他不需要大衣箱或者干洗剂。
对他来说,从一个藏身的洞穴搬到另一个地方很容易。12月的一天,快到晌午时,他正在搬家。天很冷,灰蒙蒙的天空笼罩着巴黎。但是阿曼德并不介意,因为他有一种异样的感觉,好像今天会有一件新的、激动人心的事情发生。
他一边推着手推车穿过巴黎圣母院大教堂旁边的花市,一边哼着一支欢快的曲子。这些花儿使他想到,虽然现在还没有到严冬,但是已经离温暖的春天不远了。
在花摊儿前面的厚木板上,挤放着几盆枯萎的风信子和郁金香。在大锡桶里插着一些粉红色的康乃馨和夹竹桃。最引人注目的是挂有红色果实的一束束冬青枝、挂有白色果实的一簇簇槲寄生和一株株绿色的小杉树,因为圣诞节马上就要到了。
阿曼德眼很尖,他一眼就看到一堆从花摊儿上吹落的碎树枝和枯萎的花儿。花摊儿上面写着“阿纳贝尔”这样的名字,旁边站着一个矮胖的女人,她的蓝围裙露在毛衣外套儿下面。阿曼德用他那黑色的贝雷帽碰了她一下。
他敢肯定这个女人就是阿纳贝尔,于是便对她说:“沾你的光,感谢你慷慨相助,夫人。”他把碎树枝放在手推车里的东西上面,然后小心翼翼地从垃圾堆里挑了一根干冬青枝,把它插在撕裂的扣眼儿里。他想看看今天还有什么令他高兴的奇遇在等待着他。
他推着手推车向吕德科西嘉走去,那个可能叫阿纳贝尔的女人皱着眉头不解地看着他。他拖着脚步慢悠悠地走过这座古老的建筑物,然后就推着手推车朝塞纳河远处的支流方向走去。
当他走到巴黎圣母院前面的广场时,一只手从后面抓住了他。
“先生,给你算算运气吧。”一个悦耳的声音在他耳边响起,“今天你会有一个奇遇。”
阿曼德把手从手推车的车把上松开,迅速转过身来,看到一个穿着短裘皮外套儿和肥大的花裙子的吉卜赛女人。
他咧开嘴朝她笑了笑。“是你,米勒里。”他向她问候说,“你们打算回巴黎过冬吗?”
这个吉卜赛女人脸色黝黑,头上围着围巾。她微微一笑,像个时髦女郎似的反问道:“难道有谁不是一直在巴黎过冬?你怎么这么早就到街市上去了?”
阿曼德穿着一件几乎拖到脚面的长外套儿,他耸耸肩回答说:“对我来说住在桥底下的确有点儿偏僻,可我已经受够了莫贝特宫那拥挤的角落和狭窄的小道。我讨厌为那些垃圾商捡破旧衣服了。我打算去见识一下你所说的奇遇。”
米勒里理解他的处境。她说:“虽然去我们住的地方路不太远,也不太难走,可是我们租的院子像个笼子,不过那些男人们已经找到了不少冬天做的活儿。像巴黎这样餐馆遍布的城市有太多的罐子和盘子需要修补。当然,孩子们除了谈论春天的田野和树林以外,也没什么好谈的。”
“我可受不了孩子。”阿曼德发牢骚说,“他们像八哥儿似的,愚昧无知,嘁嘁喳喳,令人厌烦。”
米勒里朝他摆摆手说:“虽然你认为你不喜欢孩子,但那只是因为你害怕他们。你害怕机灵的小家伙们一旦发现你有一颗善良的心,他们就会把它偷走。”
阿曼德嘴里咕哝着,两只手又抓住了手推车的把手。米勒里一边挥手示意他走开,一边摇摇晃晃地把光着的脚挤进那双失去了光泽的银色拖鞋。“如果你不想再在那座桥下住,你可以来和我们住在一起。”她邀请他说,“我们住在海利斯外面——工人们正在那里拆除奇迹大院附近的大楼。”
阿曼德迈着沉重的脚步径直走过黑压压、光秃秃的树林,走过河边的教堂,对眼前的东西连看一眼的兴趣都没有。
在拱扶垛后面的绿色公园里,一些街头流浪儿正在那儿闲逛。其中有两个正在玩儿决斗游戏,另一个年龄较小的一边大口吃着苹果,一边在旁边观看。两个击剑手伸出假想的剑,在对方面前挥舞着。两人握紧拳头,离得越来越近,然后都忘记了他们假想的剑,开始猛击对方。
当阿曼德走过去的时候,他们停止了那个决斗游戏。一个孩子对他的游戏伙伴喊道:“瞧那个滑稽的老流浪汉!”
阿曼德环顾四周,因为他也想看看那个滑稽的老流浪汉。开始他以为他们一定是说那个戴着黑色帽子、穿着肥大裤子的滑稽的路易斯。后来他才意识到他们所说的那个滑稽的老流浪汉原来就是指他。
他厉声喝道:“小家伙,你说话礼貌点儿!”他拨弄着翻领上的冬青枝。“如果你不反对,我就把你的粗鲁言行告诉我的朋友圣诞老人。到那时你除了能得到像我手推车上的这些东西以外,别的什么也得不到!”
那个男孩儿怯生生地望着他。他知道,阿曼德所说的圣诞老人就是法国的圣克劳斯(圣诞节前夕给小孩子送礼物的人)。他听大人们说,圣诞老人从北极骑着灰色的 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 桥下一家人 - (EPUB全文下载)