拉克汉插图本_爱丽丝漫游奇境 - (EPUB全文下载)
文件大小:3.76 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
拉克汉插图本
爱丽丝漫游奇境
(英)刘易斯·卡罗尔 著
北京时代华文书局有限公司
图书在版编目(CIP)数据
拉克汉插图本《爱丽丝漫游奇境》/(英)卡罗尔著;吴钧陶译.—合肥:安徽人民出版社,2013.4
(时代图文经典)
ISBN 978-7-212-06491-4
Ⅰ.①拉… Ⅱ.①卡… ②吴… Ⅲ.①童话—英国—近代 Ⅳ.①I561.88
中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第080174号
拉克汉插图本 爱丽丝漫游奇境
作 者|[英]刘易斯·卡罗尔
译 者|吴钧陶
出 版 人|胡正义
总 策 划|武 学
策划编辑|伊 然
责任编辑|武 学 侯娟雅
责任印制|刘 银
营销推广|王 斌
装帧设计|未 氓
出 版|时代出版传媒股份有限公司 http://www.press-mart.com
安徽人民出版社 http://www.ahpeople.com
合肥市政务文化新区翡翠路1118号出版传媒广场8楼
邮编:230071
发 行|北京时代华文书局有限公司
北京市东城区安定门外大街138号皇城国际大厦A座8楼
邮编:100011 电话:010-64267120 010-64267397
印 刷|北京画中画印刷有限公司 电话:(010)63836888
(如发现印装质量问题,影响阅读,请与印刷厂联系调换)
开 本|710×1000 1/16
印 张|8.5
字 数|105千字
版 次|2013年5月第1版 2013年5月第1次印刷
书 号|ISBN 978-7-212-06491-4
定 价|36.00元
版权所有,侵权必究
穿越,乘着幻想的翅膀
——吴钧陶译《爱丽丝漫游奇境》序
黄福海
2010年,美国华特·迪士尼公司将《爱丽丝漫游奇境》重新搬上了银幕。随着电影的公映,浸淫于网络而逐渐远离书本的读者,似乎又回到了久违的纸本阅读,这本小书也一度引起了普遍关注。但是读过小说的人们也许会说,小说与电影并不完全是一回事儿。电影的情节颇为精彩,但不免让人感觉过于肤浅;小说的情节发展虽然相对缓慢,但比较耐看。这或许是由两种艺术形式的不同性质所决定的。
吴钧陶翻译的《爱丽丝漫游奇境》于1996年由上海译文出版社出版。后来,吴钧陶又翻译了《爱丽丝境中奇遇记》,这是《爱丽丝》两本系列小说中的另一本,2003年也由上海译文出版社出版。在众多的译本中,吴钧陶的译本是很有特色的一种,它没有删减很难翻译的诗句、对话,或者双关、俏皮之处,最大程度地再现了原作的面貌。书中还增加了许多注释说明,有些是知识性的,对读者理解原书的内涵有极大的帮助。如今,这部《爱丽丝》系列小说又要出版中英文对照本,可见这两本书依然有广泛的读者。
《爱丽丝漫游奇境》(1865)和《爱丽丝镜中奇遇记》(1872)是英国19世纪中后期的作家兼诗人刘易斯·卡罗尔的系列小说,在英国文学史上经常合称为《爱丽丝》。卡罗尔还写过两部系列小说,题目叫《西尔维与布鲁诺》,分量是《爱丽丝》的两倍,但是现在除了专业的英国文学史家,已经很少有人知道了。他还写过数量可观的诗作,最有名的可能是那首《捕猎蛇鲨》,所谓“蛇鲨”是作者想象出来的一种非蛇非鲨的动物。另外,卡罗尔的短篇故事充满了数学智慧,因为他长期在牛津大学教数学,算得上是正儿八经的数学家。
这部《爱丽丝》只占他那些文字总和的四分之一,但是现在人们依然记得的恐怕还是这部《爱丽丝》。不仅少年儿童喜欢,成年人也喜爱,其原因有很多。其中一个原因,就是它包含了一个有趣的母题:游历,以及多个引人入胜的元素:穿越、境地、荒诞、幻想。
英国文学很早就有“游历”的母题,美国人自称具有always on the go(始终在行动)的传统,说不定就有英国文学的影响。乔叟的《坎特伯雷故事》将不同人物所讲的故事,系于一批前往坎特伯雷的香客身上,这就使各个不太相关的故事构成了一个整体。英国文学中有大量的“游历”或“历险”作品,18世纪小说中“游记”就占了相当的比例。笛福的《鲁宾逊漂流记》(或译《鲁宾逊历险记》,1719)就描写了主人公在荒岛上的冒险经历,斯威夫特的《格列佛游记》(1726)就直接以“游记”为题,而斯特恩的《感伤的旅行》(或译《多情客游记》,1768),虽然比较注重心理感受,但其叙事主体还是依托于一次漫长的“游历”。
《爱丽丝》发表于19世纪六七十年代,当时英国小说正处于兴盛时期。这部作品的出现并非偶然,它是在英国数百年的文学创作背景上,继承发展而来的。
为什么在文学中有那么多的“游历”呢?人们对身边的环境感到厌倦了,就希望去探索新的世界。现实中没有别的地方可以去,于是就有了“穿越”。对于普通的游历感到厌倦了,就只能通过“幻想”去游历。借助于幻想,人们可以进入从来没有经历过的“境地”,即从现实世界“游历”到幻想世界中去,而且那个世界有无穷无尽的变化。
“穿越”大致上可以分为两类:“主体性穿越”和“介入性穿越”。通常我们讲故事、听故事,是无所谓“穿越”的,讲故事的人只是通过“很久、很久以前”之类的话,把读者的想象带到一个过去的境地,那个境地可以是历史的,也可以是虚构的,但一般是符合逻辑的。所谓“主体性穿越”,是把读者从现实世界带到一个幻想世界,那里会发生一些不合逻辑的事情,或者索性就是一个未来世界。《爱丽丝》所描写的就是一个貌似不合逻辑的世界。
“主体性穿越”都会包含一个模糊而不确定的地带,在那个地带,主人公从现实世界进入那个幻想世界。爱丽丝掉进一个兔子洞,或者穿过一面镜子,来到一个全新的世界,从此开始了一段离奇的游历。那个兔子洞或者那面镜子都是模糊而不确定的地带,是无法用常理去验证的。在《鲁宾逊历险记》和《格列佛游记》里,主人公都是坐船出海,然后经过一片海域,来到一个岛上。这个中间地带必须模糊而不确定,无法验证,否则人们就会证明它是假的。
“主体性穿越”还有一个特点,就是故事中的人物必须从那个世界再回到现实中来,那样才能把这个故事讲给人们听。许多历险故事都采用这个手法。《鲁宾逊历险记》和《格列佛游记》都是从英国本土 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 拉克汉插图本_爱丽丝漫游奇境 - (EPUB全文下载)