扬•马特尔作品精选集 - (EPUB全文下载)
文件大小:4.28 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
书 名 扬·马特尔作品集
作 者 【加】扬·马特尔
出版发行 译林出版社
关注我们的微博: @译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
少年PI的奇幻漂流
彩插
序言
PART ONE 多伦多与本地治里
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
PART TWO 太平洋
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
PART THREE 墨西哥托马坦镇贝尼托华雷斯医院
95
96
97
98
99
100
标本师的魔幻剧本
标本师的魔幻剧本
赫尔辛基罗卡曼迪欧家族背后的真相
作者题记
赫尔辛基罗卡曼迪欧家族背后的真相
听美国作曲家约翰·莫顿搭配一把不和谐小提琴的列兵唐纳德·J.兰金弦乐协奏曲
死亡之道
恒生镜子公司:镜子恒存
注释
彩插
有一年夏天,我非常幸运,有机会在巴西的赤道丛林里研究生活在原产地的三趾树懒。
每天早晨,在走出大门之前,我都会有一个既平常又难忘的印象……
他微微一笑,一只手抓着栏杆,另一只手挥了挥,示意我过去。
“你好,派。”他说。
雉鸡用傲慢的英国口音抱怨茶是凉的,狒狒用美国歹徒带有威胁的平板语调计划抢劫银行后如何逃走。
考虑一下1933年冬天一只雌性黑豹从苏黎世动物园逃跑的实例。……这一事实明显说明从动物园里逃跑的动物并不是危险的逃犯,而只是努力适应环境的野生动物。
爱,马丁神父说。
答案永远是一样的。
拉维和我大吃一惊。加拿大!
船驶离港口,开到了海上,我拼命向印度挥手告别。
我用力把救生圈扔了出去。
她在一圈光晕中伏在一座香蕉堆成的小岛上漂了过来,像圣母马利亚一样可爱。她身后是初升的太阳。
两只动物相距三英尺,嘴巴张得大大的,面对着面。它们把所有的力气都用来叫喊,身体因为用力而颤抖着。
救生艇的精确尺寸是深3.5英尺,宽8英尺,长26英尺。
理查德·帕克已经站起来,出现在我眼前。
世界上最了不起的表演!
我便发现大海是座城市。就在我脚下,在我身边,我从未察觉到的是高速公路、林荫大道、大街和绕道,海下车水马龙,人来人往。
鲯鳅死的时候做了一件特别不同寻常的事:它开始闪烁各种各样的颜色,这些颜色一种接一种迅速变化着。
海龟的确很好抓……
这一掌把我从船上打飞了出去。
我转过身,挥动着胳膊,摔倒在油布上,把那条灰鲭鲨朝船尾扔过去。
一排长浪涌来,特别急切地要把我们带走。
我发射了一枚照明信号弹,但没能瞄准。
我要吃一顿丰盛的自助餐。先吃米饭和浓味小扁豆肉汤。还要有黑绿豆和木豆饭和酥酪饭和……
我有了一个奇特的植物学发现。
它们聚在一起站着,朝一个方向看,看上去就像上下班的人在等公交车。
它们甚至占据了我的床。
理查德·帕克,我忍受折磨时的伴侣,激起我求生意志的可怕猛兽,向前走去,永远从我的生活中消失了。
我们的午饭完了。
你可以把那个关了。
献给我的父母和兄弟
序言
这本书是在我饥饿的时候诞生的。我来解释一下吧。1996年春天,我的第二本书——一本小说—在加拿大问世了。那本书并不成功。书评家不是对它感到迷惑不解,就是用轻描淡写的赞扬让它显得一文不值。读者也对它置之不理。尽管我费劲地扮演小丑或高空秋千表演者的角色,却对媒体这个马戏团不起任何作用。我的书仍然卖不动。一本本书排列在书店的书架上,就像一个个孩子在排队等着打棒球或踢足球,而我那本书就像一个瘦长而笨拙、根本不适合做运动员的孩子,谁都不愿意让他加入自己的球队。它很快便悄无声息地消失了。
失败的结局并没有对我造成太大的影响。我已经开始创作另一个故事了,一个1939年发生在葡萄牙的故事。只是我感到焦躁不安,而且我只有很少的一点钱。
于是我飞到了孟买。这么做并不缺乏逻辑性,如果你能认识到三件事:在印度完成限期工作会让任何人都不再焦躁不安;在那里可以用很少的钱生活很长时间;以1939年的葡萄牙为背景的小说也许和1939年的葡萄牙几乎没有任何关系。
我到印度去过一次,在北方待了5个月。第一次我是在毫无准备的情况下来到这座次大陆的。实际上,我准备了一个词。当我对一位了解印度的朋友谈起我的旅行计划时,他随口说:“印度人说英语很滑稽。他们喜欢糊弄(bamboozle)之类的词。”当飞机开始在德里缓缓着陆时,我记起了这个词,于是这个词成了我在面对鲜艳的色彩、嘈杂的声响和各种仪式所营造的印度的疯狂之前所做的唯一准备。我有时会用这个词,而且,说实话,这个词很有用。我对火车站的职员说:“我没想到车票会这么贵。你不是想糊弄我吧,是不是?”他笑了,唱歌似的说:“不是的,先生!这儿没有糊弄人的事儿。我给你报的票价是对的。”
第二次去印度,我知道会遇上什么,也知道自己想要什么了:我要在一处山间驻地住下来写小说。我想象,宽大的阳台上放着一张桌子,我正坐在桌前,面前摊放着笔记,笔记旁边放着一杯茶,正冒着缕缕热气。在我脚下是浓雾笼罩的青山,在我耳中是猿猴的啼声。那里气候宜人,早晨和傍晚需要穿一件薄毛衣,中午只须穿短袖。这样安排好了之后,我手中握着笔,为了更加高度的真实,要把葡萄牙写进一部虚构的小说。小说就是有选择地改变真实,不是吗?不就是通过扭曲真实而揭示其本质吗?我又有什么必要到葡萄牙去呢?
经营驻地的女主人会告诉我当地人为了把英国人赶出去而进行的斗争。我们对我午饭吃什么和第二天晚饭吃什么会有一致的意见。写作了一天之后,我会在茶园里起伏的山岗上散步。
不幸的是,小说结巴了一阵,咳嗽了几声,便一命呜呼了。那是发生在梅特兰的事,那里离孟买不远,是一处很小 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 扬•马特尔作品精选集 - (EPUB全文下载)