外国文学名著名译化境文库 - (EPUB全文下载)
文件大小:4.58 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
总目录
包法利夫人
罗生门
莫泊桑短篇小说集
笑面人
罪与罚
莎士比亚十四行诗
红与黑
冰岛渔夫
老实人与天真汉
译道化境论坛纪念文集
目录 Contents
扉页
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
译书札记
Landmarks
Table of Contents
封面
包法利夫人
Madame Bovary
[法]福楼拜 著
周克希 译
天津人民出版社
图书在版编目(CIP)数据
包法利夫人 / (法) 福楼拜著 ; 周克希译. -- 天津:天津人民出版社, 2018.5
(外国文学名著名译化境文库)
ISBN 978-7-201-13329-4
Ⅰ . ①包⋯ Ⅱ . ①福⋯ ②周⋯ Ⅲ . ①长篇小说-法国-近代 Ⅳ . ① I565.44
中国版本图书馆CIP 数据核字(2018) 第088264号
包法利夫人
BAOFALI FUREN
出版 天津人民出版社
出版人 黄沛
地址 天津市和平区西康路35号康岳大厦
邮政编码 300051
邮购电话 022-23332469
网址 http://www.tjrmcbs.com
电子信箱 tjrmcbs@126.com
责任编辑 张璐
产品经理 吴高林
装帧设计 王易
制版印刷 北京旭丰源印刷技术有限公司
经销 新华书店
发行 果麦文化传媒股份有限公司
开本 710×960毫米 1/16
印张 25
印数 1-8,000
字数 284千字
版次印次 2018年5月第1版 2018年5月第1次印刷
定价 88.00元
版权所有 侵权必究
本书保留原版习惯用字、通假字和标点用法。人名地名等亦保留原译法。
第一部
第一章
我们在自修室上课,校长进来了,后面跟着个没穿制服的新生,还有个校工端着张大课桌。打瞌睡的同学惊醒过来,全班起立,仿佛刚才大家都只顾用功似的。
校长做个手势让我们坐下,然后转身对学监低声说:
“罗杰先生,这孩子交给您了,他上五年级。要是功课、操行都不错的话,就让他转到高班,按年龄他该进高班了。”
那新生缩在门后墙旮旯那儿,几乎谁都看不到。这乡下孩子约莫十五岁光景,个子比我们大家都高。头发齐额剪平,像个乡村教堂唱诗班的孩子,看上去挺懂事,神情却很窘迫。肩膀不算宽,可是那件钉着黑纽扣的绿呢上衣大概袖笼太小,裹得紧绷绷的,袖口还露出一截红彤彤的手腕,想必平日里是裸露惯的。浅黄色的长裤用背带吊得高高的,穿蓝袜子的小腿肚露了出来。脚上那双皮鞋挺结实,敲了好些鞋钉,但擦得不亮。
大家开始背书。他竖起耳朵听,专心得像在教堂里听讲道,既不敢架起腿来,也不敢把胳膊肘支在课桌上。到两点钟,下课铃响了,他还不起来跟我们一起排队,学监不得不提醒他一声。
我们有个习惯,一进教室,就把帽子扔在地上,好腾出手来,而且帽子非得一进门就扔,从凳子底下穿过,一直飞到墙脚,扬起一片灰尘。这叫派头。
可是这做法,新生不知是没注意到,还是不敢照做,直到祈祷完毕,他仍把帽子放在并拢的膝盖上。这顶帽子是个杂拌儿,有点像毛皮高筒帽,有点像波兰骑兵帽,又有点像圆筒帽、獭皮帽或棉便帽,反正看上去挺寒碜,那副讳莫如深的丑样儿,活像一张表情让人莫名其妙的傻瓜脸。帽子里面有撑条撑着,胖鼓鼓的像个椭球,底下先是三箍轮缘形饰边,而后交替镶拼着丝绒和兔皮的菱形方块,中间用红道隔开,再往上就是口袋似的帽筒,顶上是块多边形的硬板纸,上面绣着图案复杂的饰带,然后从帽顶垂下一条极细极细的长绳,下端荡着一个金线编成的小十字架。帽子倒是新的,帽檐闪着光。
“你站起来。”老师说。
他站起来,帽子掉了下去。全班都笑起来。
他弯身去捡帽子。邻座同学用胳膊肘一捅,帽子又掉了下去,他又俯身捡起来。
“就别管你那顶头盔了吧。”老师说。他是个挺风趣的人。
同学们哄堂大笑,弄得这可怜的孩子狼狈不堪,不知那顶帽子是捏在手里好,还是撂在地上或戴在头上好。他重新坐下,帽子放在双膝上。
“站起来,”老师说,“把你的名字告诉我。”
新生嘟嘟囔囔说了个名字,谁也没听清。
“再说一遍。”
还是那几个含混不清的音节,淹没在了全班的喧哗声中。
“大声点儿!”老师喊道,“大声点儿!”
新生横下心,拼命张大嘴巴,使足全身劲儿,像大老远喊人似的喊出这几个字:夏波瓦砾。
教室里顿时炸开了锅,喧哗声犹如crescendo
[1]
那般愈来愈响,夹杂着阵阵尖厉的噪声(有人乱嚷嚷,有人学狗叫,有人跺脚,有人一个劲儿地学舌:夏波瓦砾! 夏波瓦砾!),震耳欲聋的聒噪好半天才平静下来,变成此起彼落的个别音符,但不时还会从一排座位冷不丁冒出没能忍住的笑声,仿佛一枚爆竹还没燃尽似的。
然而,罚做作业的警告雨点般落下来,课堂秩序渐渐恢复了正常,老师又要新生报名字,叫他一个一个字母拼读,末了再重念一遍,总算听明白了夏尔·包法利这名字,当即吩咐这可怜虫上来坐讲台前的懒生凳。他立起身来,但还没挪步便又踌躇起来。
“你找什么呢?”老师问。
“我的帽子……”新生一边怯生生地说,一边心神不定地朝四下里张望。
“全班罚抄五百行诗!”一声怒不可遏的吆喝,犹如那声Quos ego
[2]
,制止了一场风暴的发作。“都给我静下来!”老师气冲冲地嚷道,拿起刚从帽筒里抽出来的手帕擦额头。“你,新生,给我把 ridiculus sum
[3]
的动词变位抄二十遍。”
随后,声音放得缓和了些:
“嗨! 你的帽子么,会找到的,没人偷你的!”
教室里安静了下来。一颗颗脑袋俯在练习本上,新生一连两小时坐得端端正正,尽管有人用蘸水笔尖朝他弹小纸球,墨水溅在他脸上,可他只是用手擦擦,依然一动不动地坐着,眼睛垂得低低的。
晚上在自修室,他从课桌里取出袖套,把文具整理好,然后仔细地用尺在纸上画线。我们可以看到,他很用功,每个 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 外国文学名著名译化境文库 - (EPUB全文下载)