遥望 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.3 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
翁达杰作品系列:遥望
作者:[加拿大]迈克尔·翁达杰
译者:张芸
品牌方:九久读书人
目录
版权信息
第一部 安娜、克莱尔和库珀
第二部 马车上的一家人
第三部 德缪的家
译后记
献给约翰和比弗利
并纪念亲爱的克莱温·考瑞雅
——我们心目中的“艾吉利”
有时,我躺在你的臂弯,你问我,希望自己身处哪个历史时刻。我会说,巴黎,科莱特去世的那个星期……巴黎,一九五四年八月三日。几天后,在为她举行的国葬上,一千枝百合将摆在她墓前,我愿置身其中,走过那条林荫道,两边是湿漉漉的柠檬树,然后驻足在巴黎皇宫她住的二楼公寓楼下。如科莱特这样的故人,他们的故事充盈我心。她是一位作家,曾评价自己唯一的优点是自我怀疑。(有人说,在她过世前一两天,让·热内去拜访过她,但什么也没偷。看,这就是伟大小偷的风度……)
尼采说:“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮。”一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂萦梦牵。午夜过后,每当电话铃声响起,我提起话筒,幻想他们可能突然出现。我期待听到库珀的声音,或是克莱尔自报姓名前的深呼吸。
因为我已把自己和过去的那个“我”剥离开来,不再是那个和他们在一起的我。那时,我的名字叫安娜。
第一部 安娜、克莱尔和库珀
孤儿
高高的山脊上,克莱尔裹着一床厚毯,坐在马上。身旁是祖父的木屋,对面满山坡的七叶树。昨晚她在这儿露营,小木屋中间生了一堆火。几代人以前,我们的祖先第一次踏上这片国土,修建了这间栖身之所。他是个自给自足的单身汉,深居简出,像某种动物一样在这里生活。后来,从这儿到山下的全部土地,都归他所有。四十岁时,他草草结了婚,生了个儿子。他把彭塔卢玛路的这座农场留给了他。
克莱尔骑马在山脊上缓缓前行,两边山谷的上空,晨雾迷漫。左边是绵延的海岸线,右边的路通往萨克拉门托城和位于萨克拉门托三角洲的一个个小镇,比如里奥维斯塔,那里住着淘金潮留下来的人。
她驱马下山,穿过一片白雾,两旁是茂密的树林。二十分钟前,她已闻到烟味,此时,在格林艾林镇郊外,她看见镇上的酒吧着了火——是早些时当地纵火犯干的,他们知道里面没人。她从远处观望,没有下马。这匹唤作“自卫队队员”的坐骑,很少让人有重新上马的机会;一天只能骗它一次。尽管这匹马是我妹妹克莱尔最亲密的伙伴,但骑手和坐骑间仍缺少完全的信任。她会用各种书里没有的招术,阻止马后腿直立或弓背腾跃,并带上装满水的塑料袋,骑马时身体前倾,把水袋砸碎在马脖子上,令马以为是自己在流血,这样它便会安静一小会儿。克莱尔一骑上马,便忘却自己的瘸腿,仿佛变身成希腊神话里的半人半马怪,整个宇宙都在她掌控中。有一天,她也许会遇到一位人马座的射手,嫁给他。
火烧了一个小时才渐渐熄灭。格林艾林酒吧一直是个斗殴滋事的场所。即便现在,她也能看见有人在街上拉开阵势打架,大概是为了给这个地标增辉。她调转马头,走向一棵滑溜溜的红玛都那树,摘食上面的浆果,然后下山。到了小镇,路过起火的酒吧,里面最后几根梁柱轰然倒塌,发出雷鸣般巨响。她引马离响声而去。
回家途中,她路经葡萄园,园里放着样式陈旧的热风机,用来保持空气流动,使葡萄免受霜冻。十年前,她小时候,人们整夜燃点烧烟筒,不让空气变冷。
清晨,我们走进漆黑的厨房,默默给自己切一大块奶酪。父亲喝杯葡萄酒。等我们到畜栏,库珀已在那里耙草。我们赶紧动手挤奶,把头靠在奶牛身上。父亲、两个十一岁的女儿,以及比我们稍长几岁的雇工库珀。大家一语不发,只听见水桶和栏门打开的声音。
那时,库珀木讷少语,只会小声对自己嘀咕,仿佛不知该说什么。其实,他是在描述自己看到的——畜栏里的光线,从何处翻过围栏,捉哪只鸡藏在腋下。只要和他在一起,克莱尔和我都会竖起耳朵听他的低语。那时,库珀真诚坦率。我们发现,他的寡言不是出于孤僻,而是一种对语言没把握的表现。他身强力壮,能保护我们。但在言语方面,还得向我们请教。
父亲独自养育我们,又杂务缠身,所以我们两姐妹很早学会独立。他乐意看我们忙里忙外,一旦找不到我们,很容易发脾气。自母亲过世以来,我们唯有向库珀诉苦,而他也善解人意地愿做我们的听众。父亲看准了库珀的性格,只教他干各种农活,不让他学别的。可库珀读的却是些关于在加州东北部淘金的书,有人在一处左拐的河湾孤注一掷,结果挖到了金矿。对生活在二十世纪下半叶的库珀而言,他显然晚生了一百年。可他知道,仍有金子从河里、灌木丛底或松林里冒出来。
在农场储物室的架子上层,我找到一本白色书脊的小册子,名叫《加州人访谈:从早期至今的女性居民》。由于绝大多数妇女不会写字,柏克莱的档案员携带录音机,走访各地,记录过去的生活和周边环境。书里收录的谈话从现在追溯到十九世纪初,从“多娜·尤拉利亚的口述”[1]到“丽迪亚·蒙德斯的口述”。这位丽迪亚·蒙德斯便是我们的母亲。她在克莱尔和我出生的那个星期就去世了,我们只能从书里认识她。我们三人中,只有自小在农场干活的库珀见过母亲生前的样子。对克莱尔和我来说,她仅存在于传说中,像个幽灵,父亲极少提起她。书里留下几段她的谈话和一张褪色的黑白照片。
书里采访的所有人都把自己看得很渺小,觉得历史与她们无关,自己只是旁观者。“我们在洛杉矶东北的中部大平原长大,父亲是矿工。我十八岁结婚。婚礼当晚,我们伴着沃奎阿和格鲁约的音乐,不停地跳啊跳。我丈夫说,拉小提琴的和弹吉他的是当地最棒的乐手。草地上,大岩石旁支起一张桌子,上面摆着吃的。结婚那天,他们告诉我,三十年前,我公公在旧金山上岸,又乘船来到彭塔卢玛,在这里造起房子。我刚来时,这儿有一千只下蛋的母鸡。狐狸总来偷鸡,照料起来非常费劲,而我丈夫又不想雇人,所以只留了奶牛和玉米地自己打理。山里还有别的野兽,像短尾猫、土狼,红木林里有响尾蛇,我还见过一次山狮。但最难对付的是野蓟。我们千辛万苦把它们砍光,可邻居不砍,种子会吹到我们地里。
“彭塔卢玛路南头,有个人养了一百头羊,他可是位绅士。有时他带羊来我们地里露营,其中有头小羊很特别,不但吃蓟,连带把种子也消化了,大概是咀嚼时正好把种子咬碎了。奶牛做不到,它们 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 遥望 - (EPUB全文下载)