《恰佩克童话》作者:卡雷尔·恰佩克 - (TXT全文下载)

文件大小:0.09mb。
书籍内容:

恰佩克童话
卡雷尔・恰佩克 著
任溶溶 译

[作者简介]
卡雷尔・恰佩克(Karel Capek,1890~1938)是著名的捷克小说家,生于医生家庭。恰佩克从查理大学哲学系毕业后任新闻记者并开始文学创作。他写了多部揭露资本主义不合理制度和反法西斯的作品,主要作品有剧本《机器人》、《白色病》;小说《大战鲵鱼》等。由于卡雷尔・恰佩克在文学上的巨大成就,他担任过捷克笔会的主席,并与人共同建立了斯洛伐克笔会。他真正为儿童写的童话,虽然只有几篇,却可称为世界童话的精品。

鸟和天使的童话
警察的大童话
狗和精灵的童话
流浪汉的童话
强盗的童话
邮递员的童话

鸟和天使的童话
小朋友,你们当然听不懂鸟儿说些什么。只有在大清早太阳出来以前,你们还在那里呼呼大睡的时候,它们才说人话。接下来到白天,它们已经顾不上说话,一个劲儿地忙着在这里啄麦粒,在那里挖地里的虫子,在空中捕捉苍蝇了。小鸟爸爸鼓着翅膀飞,小鸟妈妈在家里照料孩子。就因为这个缘故,小鸟只在大清早打开鸟巢窗子晾褥子和做早饭的时候才说话。
“你好,”鸫鸟在松树上的巢里对住在排水管里的麻雀邻居叫着说,“是时候了。”
“叽叽叽,”麻雀回答说,“是时候了,该起飞,去捉苍蝇吃了,对吗?”
“对对,”屋顶上的鸽子埋怨说,“简直倒霉,伙计。现在谷谷谷太少,谷谷谷太少。”
“不错,不错,”麻雀从被子里钻出来,附和着说。
“全都为了汽车,明白吗?原先骑马,到处是麦粒,可是如今呢?汽车呜呜开――路上一点麦粒也没有了。”
“光是臭气,”鸽子咕咕叫着说,“倒霉的苦苦苦日子,在天上转啊转啊,咕咕叫啊叫啊,忙了半天,可得到点什么呢?一把谷谷谷物也得不到。简直苦苦苦!”
“你以为麻雀比你过得好吗?”麻雀气呼呼地把毛竖起来说。“说良心话,要不是有个家,我早就离开这儿――跑了!”
“你那位在戴维策的堂兄弟怎么样了?”在密树枝里看不见的鹪鹩问道。
“戴维策?……”麻雀反问了一声。“那里我是有个熟人,叫菲利普。”
“不是那个,”鹪鹩说,“是飞走的那个,叫佩皮克的。这只小麻雀羽毛乱蓬蓬,从来不梳不洗,整天叫骂,说他在戴维策太没劲了……其他的鸟飞到南方去过冬,上里维埃拉,上埃及,像欧椋鸟、鹳鸟、燕子、夜莺都是这样的。只有麻雀一辈子呆在戴维策一个地方。‘我再也待不下去了,’叫佩皮克的那只麻雀叽叽喳喳叫。‘既然待在角落里的燕子能飞到埃及去,我为什么不能飞去呢?就这么办,我也一定要飞到那里去。等我收拾好牙刷、睡衣、球和球拍就去。我带上球和球拍是为了到那边可以打网球。看吧,我打网球要赢所有的人。我机灵,利索,我装出把球打过去的样子,可飞过去的不是球,而是我自己,用球拍打我,我就闪开,飞走――打不中!打不中!打不中!等我赢了所有的人,我就买下瓦尔德施泰因宫,在它的屋顶上筑起我的巢,筑巢不用普通的干草,是用稻草、海草、马鬃、松鼠尾巴。就是这样!’这只小麻雀老动这样的鬼脑筋,每天早晨大叫大嚷,说什么戴维策他呆腻了,马上就要飞到里维埃拉去。”
“他飞走了吗?”松树上那只鸫鸟问道。
“飞走啦,”鹪鹩在树枝丛里说下去,“有一天天没亮,他飞着上南方去了。可从来没有麻雀去过南方,他们不认识上那儿的路。这只麻雀,就是佩皮克,也许是羽毛太短,也许是住客栈过夜的钱不够,整天从一个地方飞到另一个地方。长话短说,佩皮克只飞到了卡尔达绍瓦―热奇策,再也没法往前飞了:他口袋里连一个子儿也没有。可他还是高兴得要命,卡尔达绍瓦―热奇策的麻雀头头就客气地跟他说:‘唉,你呀,一个马浪荡,废物。你以为我们这儿卡尔达绍瓦一热奇策给每一个要饭的、流浪的、季节工人或者逃来的人准备好足够的豆子和小面包吗?你要是留在卡尔达绍瓦一热奇策的话,你可别想跟我们老居民一样在广场上、饭馆前面、公路上啄食,只能到谷仓后面去啄。为了给你个住处,从五十七号草棚里公家存的干草中分给你一簇。现在你在这登记表上签上个名就走吧,别让我再看见你了。’结果就是这样,佩皮克没有飞到里维埃拉,却留在卡尔达绍瓦―热奇策了。”
“他现在还在那儿吗?”鸽子问道。
“现在还在那儿,”鹪鹩回答说,“我有个姑妈住在那儿,她跟我讲起过他。他笑话那里的麻雀,吵吵嚷嚷说卡尔达绍瓦一热奇策的麻雀过得太乏味了,根本比不上戴维策,没有电车,没有汽车,没有体育馆,哼,什么也没有。他可不想―辈子待在卡尔达绍瓦一热奇策受罪,有人请他上里维埃拉,他只等戴维策一把钱汇到就走。他一个劲地讲戴维策,讲里维埃拉,讲它们怎么怎么好,讲多了,卡尔达绍瓦一热奇策的麻雀也就相信他们那儿不好,别的地方都好,于是不再啄吃麦粒,一天到晚叽叽喳喳,哇啦哇啦,尽发牢骚,就跟世界上所有的麻雀一样。他们硬是说:‘什么地方都比,比,比我们这儿好!”
“对!”石楂子树丛里一只山雀附和说,“有些鸟也真古怪。就在这儿科林附近,―个富饶的地区就有那么一只燕子。她在报上读到文章说我们这儿样样糟糕透顶,可是在美国,嗨,好伙计,太棒了,样样好,要什么有什么!这只燕子就想,怎么也得到美国去看看。于是她去了。”
“怎么去的?”鹪鹩打断他的话头问道。
“这倒不知道,”山雀回答说,“多半是坐轮船去的吧?要不就是乘飞机。也许是在飞机底部或者机身的窗口旁边筑一个巢,让头可以伸出来,高兴就吐吐口水。一句话,一年以后她回来了,说她到过美国了,那里样样都跟我们这里不同。这里连比也没法比,谈也不要谈!太进步了。比方说,那儿一只云雀也没有,房子那么高,假使麻雀在房顶做巢,一个蛋从巢里掉下来要掉那么久,半路上蛋孵出了小麻雀,小麻雀长大,成亲,生下一群孩子,变老,老死,结果落到下面人行道上的已经不是麻雀蛋,而是一只早已死了的老麻雀。那里的房子就高成这样。这只燕子还说,美国所有房子都用混凝土建造,她也学会了这种做法;她叫别的燕子也去开开眼界;她还要表演给他们看看,该怎样用混凝土做燕子巢,而不是像这里的傻瓜那样,直到现在还用泥来做巢。可不得了!四面八方的燕子都飞来了:有从姆尼霍夫―格拉迪什特飞来的,有从恰斯拉夫飞来的,有从普热洛乌奇飞来的,有从捷克 ............

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 《恰佩克童话》作者:卡雷尔·恰佩克 - (TXT全文下载)