名家名译·美国长篇小说精选集(套装6册) - (EPUB全文下载)
文件大小:2.42 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
名家名译-美国长篇小说精选集(套装共6册)
作者:奥尔科特 霍桑(美) 朱攸若等著 王之光 黄水乞等译
出版社:北京理工大学出版社
目录
小妇人
红字
飘
了不起的盖茨比
老人与海
大街
小妇人
版权信息
书名:小妇人
作者:(美)奥尔科特著 王之光译
出版社:北京理工大学出版社
出版日期:2015年8月
ISBN:9787568205788
字数:331150
目录
版权信息
译者序
第一部
第一章 扮演朝圣者
第二章 圣诞快乐
第三章 劳伦斯家少年
第四章 负担
第五章 睦邻友好
第六章 贝丝找“丽宫”
第七章 艾美的耻辱谷
第八章 乔遭遇恶魔
第九章 美格涉足名利场
第十章 匹克威克社和邮箱
第十一章 试验
第十二章 劳伦斯营地
第十三章 空中楼阁
第十四章 秘密
第十五章 电报
第十六章 信件
第十七章 小姑娘讲信用
第十八章 暗无天日
第十九章 艾美的遗嘱
第二十章 推心置腹
第二十一章 劳里胡闹,乔来平息
第二十二章 怡人的芳草地
第二十三章 姑婆解决问题
第二部
第二十四章 闲聊
第二十五章 第一个婚礼
第二十六章 艺术的探索
第二十七章 文学课
第二十八章 家务经验
第二十九章 拜访
第三十章 后果
第三十一章 海外来信
第三十二章 柔情的烦恼
第三十三章 乔的日记
第三十四章 朋友
第三十五章 心痛
第三十六章 贝丝的秘密
第三十七章 新印象
第三十八章 束之高阁
第三十九章 懒虫劳伦斯
第四十章 死亡幽谷
第四十一章 学会忘记
第四十二章 孤家寡人
第四十三章 惊喜不断
第四十四章 金童玉女
第四十五章 戴茜和戴米
第四十六章 伞下定情
第四十七章 收获季节
译者序
有益的启蒙读本—《小妇人》
露易莎·梅·奥尔科特(1832—1888)占据美国的名人堂已达百年,其小说《小妇人》影响了一代一代的年轻人;读者群远远超出了英语国家和西方文化的界限,作品已经成为全人类的共有财富。根据最近的网上统计,此书已经以不同的形式被翻译成了一百多种文字。好莱坞每隔20年就要将它“更新”一次;最近的版本是在1994年摄制的。就像小说开头时所描述的,现在世界许多地方的学校,都在排演“小妇人”的故事,以寓教于乐的形式开导正在形成世界观的人们。
奥尔科特出身于贫困的家庭,还有三个姐妹,一生没有嫁人。父亲为了追求精神发展的高尚理想,奋力进行教育实验,却连家庭的温饱都不能保障。姐妹们经常食不果腹,靠青涩的果子、硬面包和冷水充饥。她们所处的时代,恰逢美国南北战争。北方的资本主义已经初步发达,而南方是农业社会,农奴主的势力依然强大,残酷压迫着黑奴。当时另一位女作家斯托的一部《汤姆叔叔的小屋》,对这种现实加以揭露,北方的“美国佬”读后义愤填膺,于是拿起武器,为黑奴的自由而战。小妇人的爸爸就是为了打败南方闹独立的地方政府,毅然上了战场。妇女们在后方生产军需品,她们一方面由于家里失去挣面包的人而陷入贫困,一方面还得不断劳动支援前线。
作者从小自学写作。尽管她常常受到贫困的威胁,但她的童年生活非常愉快,并且跟著名作家霍桑和爱默生的孩子为友。姑娘们在谷仓里演出露易莎·梅的话剧。她在家接受教育,也当过教师。十二岁就在波士顿的报纸上发表了故事,十四岁出版了一本书,日后终于写成了传世之作。中间因为南北战争而停止写作,在华盛顿的一家医院当护士。
作品故事虽然平凡,构思却十分巧妙,一环紧扣一环。小说的幽默结构和妙趣横生的叙述语言,也为作品增色不少。当然,作品也充斥着说教内容,表面上看,这本小说的第一部好像是学习《天路历程》的体会之作。
也许正由于其说教内容,当时正统的家长们才不反对替小孩子备一本。
这部可爱的小说始终牢牢抓住当时中产阶级家庭生活的理想和价值观。奥尔科特是应出版商的要求写作女孩的故事的,创作时先打好腹稿,再提起笔一气呵成。整部小说的两个部分分别花了六个星期完成。妇女的权利和教育改革问题,在19世纪美国的社会变革中占据着十分重要的位置,自然就成为奥尔科特最喜欢涉及的两个事业,它们随之成为小说的主题。到了现代,她往往被看作勇于实验的作家,作品也成为文学史家和心理历史学家探索的肥沃土地。《小妇人》促进了青少年文学关注点的演进——描绘年轻人不是仅从程式出发,而是对人物进行鉴貌辨色的记录。有人说,她在创作中不得不限制自己的想象力,去适应当地风俗和家庭成员的道德环境,同时还得满足出版界的商业要求,这使她无法实现她的全部才能,然而,她的作品处处体现出其女性义务和艺术自由之间的张力。
小说可以说是自传体的杰作,女主人公乔就在一定程度上反映了作者本人的经历。她采用现实生活全息记录的方法,所讲述的生活宁静、安全,是自己和周围朋友经历的积累,里面充满了人情味,融入了少女们的切身体会,可谓美国新英格兰地区少女的成长史,其中浸透了人生奋斗的金玉良言。由于作者深受自己父亲和美国超验主义作家爱默生、梭罗的影响,字里行间渗透着超越时代、跨越国界的哲理,使该书不仅情节引人入胜,而且随处闪现着真知灼见,是立身处世的好教材。
毫不奇怪,《小妇人》是孩子们的“道德食粮”(作者自述语)。19世纪的妇女处于从属地位,小说帮助女孩子们顺从命运,以各种方式探索自己在社会上的可能结局。这里,作者首度传达了少女时代的艰难和焦虑,提出“小妇人”的成长过程是学习的、泪迹斑斑的,而不是按照女性发展的本能或者自然条件进行。妈咪坦白自己有脾气,她努力抑止它,说明无法彻底消灭女性的怒火。小说最终没有解决是克制自己适应社会,还是颠覆女性顺从命运的观念(19世纪,人们认为女性只有放弃本性,才能取得男子汉一般的“天才”成就)的问题,这是西蒙·波伏瓦、乔伊斯·卡洛尔·欧茨、格特鲁德·斯坦热衷的问题,也为21世纪的读者留下了一个有趣的动态文本。
《小妇人》是名著重译,踩在前人成果的肩膀上改进、提升译文水平,是一大乐事。作品平铺直叙的部分,当然可以继续直译。但前译最大的帮助在于让我们廓清想当然造成错译的范围,并且尽可能避免同类的错误。举例说,铃兰花(li ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 名家名译·美国长篇小说精选集(套装6册) - (EPUB全文下载)